New International Version (©2011) The priest was very pleased. He took the ephod, the household gods and the idol and went along with the people.New Living Translation (©2007) The young priest was quite happy to go with them, so he took along the sacred ephod, the household idols, and the carved image. English Standard Version (©2001) And the priest’s heart was glad. He took the ephod and the household gods and the carved image and went along with the people. New American Standard Bible (©1995) The priest's heart was glad, and he took the ephod and household idols and the graven image and went among the people. King James Bible (Cambridge Ed.) And the priest's heart was glad, and he took the ephod, and the teraphim, and the graven image, and went in the midst of the people. Holman Christian Standard Bible (©2009) So the priest was pleased and took his ephod, household idols, and carved image, and went with the people. International Standard Version (©2012) The priest was happy to oblige, so he took the ephod, the household idols, and the carved image and went along with the army. NET Bible (©2006) The priest was happy. He took the ephod, the personal idols, and the carved image and joined the group. GOD'S WORD® Translation (©1995) The priest was content. He took the ephod, the household idols, and the carved idol and went with the people. King James 2000 Bible (©2003) And the priest's heart was glad, and he took the ephod, and the household gods, and the graven image, and went in the midst of the people. American King James Version And the priest's heart was glad, and he took the ephod, and the teraphim, and the graven image, and went in the middle of the people. American Standard Version And the priest's heart was glad, and he took the ephod, and the teraphim, and the graven image, and went in the midst of the people. Douay-Rheims Bible When he had heard this, he agreed to their words, and took the ephod, and the idols, and the graven god, and departed with them. Darby Bible Translation And the priest's heart was glad; he took the ephod, and the teraphim, and the graven image, and went in the midst of the people. English Revised Version And the priest's heart was glad, and he took the ephod, and the teraphim, and the graven image, and went in the midst of the people. Webster's Bible Translation And the priest's heart was glad, and he took the ephod, and the teraphim, and the graven image, and went in the midst of the people. World English Bible The priest's heart was glad, and he took the ephod, and the teraphim, and the engraved image, and went in the midst of the people. Young's Literal Translation And the heart of the priest is glad, and he taketh the ephod, and the teraphim, and the graven image, and goeth into the midst of the people, |