New International Version (©2011) But at the place where we stopped for the night we opened our sacks and each of us found his silver--the exact weight--in the mouth of his sack. So we have brought it back with us.New Living Translation (©2007) But as we were returning home, we stopped for the night and opened our sacks. Then we discovered that each man's money--the exact amount paid--was in the top of his sack! Here it is; we have brought it back with us. English Standard Version (©2001) And when we came to the lodging place we opened our sacks, and there was each man’s money in the mouth of his sack, our money in full weight. So we have brought it again with us, New American Standard Bible (©1995) and it came about when we came to the lodging place, that we opened our sacks, and behold, each man's money was in the mouth of his sack, our money in full. So we have brought it back in our hand. King James Bible (Cambridge Ed.) And it came to pass, when we came to the inn, that we opened our sacks, and, behold, every man's money was in the mouth of his sack, our money in full weight: and we have brought it again in our hand. Holman Christian Standard Bible (©2009) When we came to the place where we lodged for the night and opened our bags of grain, each one's money was at the top of his bag! It was the full amount of our money, and we have brought it back with us. International Standard Version (©2012) when we arrived at our overnight lodging place, we opened our sacks and discovered each man's money was still in the mouth of his sack. All of our money was there! We've brought it back with us in full. NET Bible (©2006) But when we came to the place where we spent the night, we opened our sacks and each of us found his money--the full amount--in the mouth of his sack. So we have returned it. GOD'S WORD® Translation (©1995) When we stopped for the night, we opened our sacks, and each man found all of his money inside. So we brought it back with us. King James 2000 Bible (©2003) And it came to pass, when we came to the inn, that we opened our sacks, and, behold, every man's money was in the mouth of his sack, our money in full weight: and we have brought it again in our hand. American King James Version And it came to pass, when we came to the inn, that we opened our sacks, and, behold, every man's money was in the mouth of his sack, our money in full weight: and we have brought it again in our hand. American Standard Version and it came to pass, when we came to the lodging-place, that we opened our sacks, and, behold, every man's money was in the mouth of his sack, our money in full weight: and we have brought it again in our hand. Douay-Rheims Bible And when we had bought, and come to the inn, we opened our sacks, and found our money in the mouths of the sacks: which we have now brought again in the same weight. Darby Bible Translation And it came to pass when we came to the inn, that we opened our sacks, and behold, every man's money was in the mouth of his sack, our money according to its weight; and we have brought it again in our hand. English Revised Version and it came to pass, when we came to the lodging place, that we opened our sacks, and, behold, every man's money was in the mouth of his sack, our money in full weight: and we have brought it again in our hand. Webster's Bible Translation And it came to pass, when we came to the inn, that we opened our sacks, and behold, every man's money was in the mouth of his sack, our money in full weight: and we have brought it again in our hand. World English Bible When we came to the lodging place, we opened our sacks, and behold, each man's money was in the mouth of his sack, our money in full weight. We have brought it back in our hand. Young's Literal Translation and it cometh to pass, when we have come in unto the lodging-place, and open our bags, that lo, each one's money is in the mouth of his bag, our money in its weight, and we bring it back in our hand; |