Ecclesiastes 7:10
Verse (Click for Chapter)
New International Version
Do not say, "Why were the old days better than these?" For it is not wise to ask such questions.

New Living Translation
Don't long for "the good old days." This is not wise.

English Standard Version
Say not, “Why were the former days better than these?” For it is not from wisdom that you ask this.

New American Standard Bible
Do not say, "Why is it that the former days were better than these?" For it is not from wisdom that you ask about this.

King James Bible
Say not thou, What is the cause that the former days were better than these? for thou dost not inquire wisely concerning this.

Holman Christian Standard Bible
Don't say, "Why were the former days better than these?" since it is not wise of you to ask this.

International Standard Version
Never ask "Why does the past seem so much better than now?" because this question does not come from wisdom.

NET Bible
Do not say, "Why were the old days better than these days?" for it is not wise to ask that.

New Heart English Bible
Do not say, "Why were the former days better than these?" For you do not ask wisely about this.

GOD'S WORD® Translation
Don't ask, "Why were things better in the old days than they are now?" It isn't wisdom that leads you to ask this!

JPS Tanakh 1917
Say not thou: 'How was it that the former days were better than these?' for it is not out of wisdom that thou inquirest concerning this.

New American Standard 1977
Do not say, “Why is it that the former days were better than these?”
            For it is not from wisdom that you ask about this.

Jubilee Bible 2000
Never say, What is the cause that the former days were better than these? for thou dost not enquire wisely concerning this.

King James 2000 Bible
Say you not, What is the cause that the former days were better than these? for you do not inquire wisely concerning this.

American King James Version
Say not you, What is the cause that the former days were better than these? for you do not inquire wisely concerning this.

American Standard Version
Say not thou, What is the cause that the former days were better than these? for thou dost not inquire wisely concerning this.

Douay-Rheims Bible
Say not: What thinkest thou is the cause that former times were better than they are now? for this manner of question is foolish.

Darby Bible Translation
Say not, How is it that the former days were better than these? for thou dost not inquire wisely concerning this.

English Revised Version
Say not thou, What is the cause that the former days were better than these? for thou dost not inquire wisely concerning this.

Webster's Bible Translation
Say not thou, What is the cause that the former days were better than these? for thou dost not inquire wisely concerning this.

World English Bible
Don't say, "Why were the former days better than these?" For you do not ask wisely about this.

Young's Literal Translation
Say not thou, 'What was it, That the former days were better than these?' For thou hast not asked wisely of this.
Commentary
Matthew Henry Commentary
7:7-10 The event of our trials and difficulties is often better than at first we thought. Surely it is better to be patient in spirit, than to be proud and hasty. Be not soon angry, nor quick in resenting an affront. Be not long angry; though anger may come into the bosom of a wise man, it passes through it as a way-faring man; it dwells only in the bosom of fools. It is folly to cry out upon the badness of our times, when we have more reason to cry out for the badness of our own hearts; and even in these times we enjoy many mercies. It is folly to cry up the goodness of former times; as if former ages had not the like things to complain of that we have: this arises from discontent, and aptness to quarrel with God himself.
Study Bible
The Value of Wisdom
9Do not be eager in your heart to be angry, For anger resides in the bosom of fools. 10Do not say, "Why is it that the former days were better than these?" For it is not from wisdom that you ask about this. 11Wisdom along with an inheritance is good And an advantage to those who see the sun.…
Cross References
Ecclesiastes 7:9
Do not be eager in your heart to be angry, For anger resides in the bosom of fools.

Ecclesiastes 7:11
Wisdom along with an inheritance is good And an advantage to those who see the sun.
Treasury of Scripture

Say not you, What is the cause that the former days were better than these? for you do not inquire wisely concerning this.

what

Judges 6:13 And Gideon said to him, Oh my Lord, if the LORD be with us, why then …

Jeremiah 44:17-19 But we will certainly do whatever thing goes forth out of our own …

wisely or out of wisdom

Genesis 6:11,12 The earth also was corrupt before God, and the earth was filled with violence…

Psalm 14:2,3 The LORD looked down from heaven on the children of men, to see if …

Isaiah 50:1 Thus said the LORD, Where is the bill of your mother's divorce, whom …

Romans 1:22-32 Professing themselves to be wise, they became fools…

Romans 3:9-19 What then? are we better than they? No, in no wise: for we have before …

Jump to Previous
Better Cause Enquire Former Inquire Inquirest Question Questions Wisdom Wise Wisely
Jump to Next
Better Cause Enquire Former Inquire Inquirest Question Questions Wisdom Wise Wisely
Links
Ecclesiastes 7:10 NIV
Ecclesiastes 7:10 NLT
Ecclesiastes 7:10 ESV
Ecclesiastes 7:10 NASB
Ecclesiastes 7:10 KJV

Ecclesiastes 7:10 Biblia Paralela
Ecclesiastes 7:10 Chinese Bible
Ecclesiastes 7:10 French Bible
Ecclesiastes 7:10 German Bible

Alphabetical: about ask better days Do For former from is it not old questions say such than that the these this to were Why wisdom wise you

OT Poetry: Ecclesiastes 7:10 Don't say Why were the former days (Ecclesiast. Ec Ecc Eccles.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Ecclesiastes 7:9
Top of Page
Top of Page