Ecclesiastes 6:5
 Ecclesiastes 6:5 
New International Version (©2011)
Though it never saw the sun or knew anything, it has more rest than does that man--

New Living Translation (©2007)
and he would never have seen the sun or known of its existence. Yet he would have had more peace than in growing up to be an unhappy man.

English Standard Version (©2001)
Moreover, it has not seen the sun or known anything, yet it finds rest rather than he.

New American Standard Bible (©1995)
"It never sees the sun and it never knows anything; it is better off than he.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Moreover he hath not seen the sun, nor known any thing: this hath more rest than the other.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Though a stillborn child does not see the sun and is not conscious, it has more rest than he.

International Standard Version (©2012)
Furthermore, though they never saw the sun nor learned anything, they are more content than the other.

NET Bible (©2006)
though it never saw the light of day nor knew anything, yet it has more rest than that man--

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Though it has never seen the sun or known anything, the baby finds more rest than the rich person.

King James 2000 Bible (©2003)
Moreover he has not seen the sun, nor known any thing: this one has more rest than the other.

American King James Version
Moreover he has not seen the sun, nor known any thing: this has more rest than the other.

American Standard Version
moreover it hath not seen the sun nor known it; this hath rest rather than the other:

Douay-Rheims Bible
He hath not seen the sun, nor known the distance of good and evil:

Darby Bible Translation
moreover it hath not seen nor known the sun: this hath rest rather than the other.

English Revised Version
moreover it hath not seen the sun nor known it; this hath rest rather than the other:

Webster's Bible Translation
Moreover he hath not seen the sun, nor known any thing: this hath more rest than the other.

World English Bible
Moreover it has not seen the sun nor known it. This has rest rather than the other.

Young's Literal Translation
Even the sun he hath not seen nor known, more rest hath this than that.

Matthew Henry's Concise Commentary

6:1-6 A man often has all he needs for outward enjoyment; yet the Lord leaves him so to covetousness or evil dispositions, that he makes no good or comfortable use of what he has. By one means or other his possessions come to strangers; this is vanity, and an evil disease. A numerous family was a matter of fond desire and of high honour among the Hebrews; and long life is the desire of mankind in general. Even with these additions a man may not be able to enjoy his riches, family, and life. Such a man, in his passage through life, seems to have been born for no end or use. And he who has entered on life only for one moment, to quit it the next, has a preferable lot to him who has lived long, but only to suffer.


Pulpit Commentary

Verse 5. - It has seen nothing of the world, known nothing of life, its joys and its sufferings, and is speedily forgotten. To" see the sun" is a metaphor for to "live," as Ecclesiastes 7:11; Ecclesiastes 11:7; Job 3:16, and implies activity and work, the contrary of rest. This hath more rest than the other; literally, there is rest to this more than to that. The rest that belongs to the abortion is better than that which belongs to the rich man. Others take the clause to say simply, "It is better with this than the other." So the Revised Version margin and Delitzsch, the idea of "rest" being thus generalized, and taken to sights a preferable choice. Septuagint, Καὶ οὐκ ἔγνω ἀναπαύσεις τούτῳ ὑπὲρ τοῦτον, "And hath not known rest for this more than that " - which reproduces the difficulty of the Hebrew; Vulgate, Neque cognovit distantiam boni et malt, which is a paraphrase unsupported by the present accentuation of the text. Rest, in the conception of an Oriental, is the most desirable or' all things; compared with the busy, careworn life of the rich man, whose very moments of leisure and sleep are troubled and disturbed, the dreamless nothingness of the still-born child is happiness. This may be a rhetorical exaggeration, but we have its parallel in Job's lamentable cry in Ecclesiastes 3. when he "cursed his day."


Gill's Exposition of the Entire Bible

Moreover, he hath not seen the sun,.... This must be spoken of the abortive, and seems to confirm the sense of the former text, as belonging to it; and whereas it has never seen the light of the sun, nor enjoyed the pleasure and comfort of it, it is no ways distressing to it to be without it. The Targum is,

"the light of the law he seeth not; and knoweth not between good and evil, to judge between this world and that to come:''

so the Vulgate Latin version, "neither knows the difference of good and evil";

nor known anything; not the sun, nor anything else: or "experienced" (z) and "felt" the heat of the sun, and its comfortable influences; which a man may, who is blind, and has never seen it, but an abortive has not; and indeed has known no man, nor any creature nor thing in this world, and therefore it is no concern to it to be without them; and besides, has never had any knowledge or experience of the troubles of lifts, which every living man is liable to. Wherefore this is certain,

this hath more rest than the other; that is, the abortive than the covetous man; having never been distressed with the troubles of life, and now not affected with the sense of loss.

(z) "ueque expertus est", Junius & Tremellius, Piscator, Rambachius, so Broughton.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

5. this—yet "it has more rest than" the toiling, gloomy miser.


Ecclesiastes 6:5 Parallel Commentaries

Ecclesiastes 6:5 NIV
Ecclesiastes 6:5 NLT
Ecclesiastes 6:5 ESV
Ecclesiastes 6:5 NASB
Ecclesiastes 6:5 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


The Futility of Life
4For he comes in with vanity, and departs in darkness, and his name shall be covered with darkness. 5Moreover he has not seen the sun, nor known any thing: this has more rest than the other. 6Yes, though he live a thousand years twice told, yet has he seen no good: do not all go to one place? …

Ecclesiastes 6:4 It comes without meaning, it departs in darkness, and in darkness its name is shrouded.
Ecclesiastes 6:6 even if he lives a thousand years twice over but fails to enjoy his prosperity. Do not all go to the same place?
Ecclesiastes 11:7 Light is sweet, and it pleases the eyes to see the sun.