New International Version (©2011) the deer, the gazelle, the roe deer, the wild goat, the ibex, the antelope and the mountain sheep.New Living Translation (©2007) the deer, the gazelle, the roe deer, the wild goat, the addax, the antelope, and the mountain sheep. English Standard Version (©2001) the deer, the gazelle, the roebuck, the wild goat, the ibex, the antelope, and the mountain sheep. New American Standard Bible (©1995) the deer, the gazelle, the roebuck, the wild goat, the ibex, the antelope and the mountain sheep. King James Bible (Cambridge Ed.) The hart, and the roebuck, and the fallow deer, and the wild goat, and the pygarg, and the wild ox, and the chamois. Holman Christian Standard Bible (©2009) the deer, the gazelle, the roe deer, the wild goat, the ibex, the antelope, and the mountain sheep. International Standard Version (©2012) deer, gazelle, roebuck, wild goat, ibex, antelope, and mountain sheep. NET Bible (©2006) the ibex, the gazelle, the deer, the wild goat, the antelope, the wild oryx, and the mountain sheep. GOD'S WORD® Translation (©1995) deer, gazelles, fallow deer, wild goats, mountain goats, antelope, and mountain sheep. King James 2000 Bible (©2003) The hare, and the gazelle, and the roebuck, and the wild goat, and the ibex, and the antelope, and the mountain sheep. American King James Version The hart, and the roebuck, and the fallow deer, and the wild goat, and the pygarg, and the wild ox, and the chamois. American Standard Version the hart, and the gazelle, and the roebuck, and the wild goat, and the pygarg, and the antelope, and the chamois. Douay-Rheims Bible The hart and the roe, the buffle, the chamois, the pygarg, the wild goat, the camelopardalus. Darby Bible Translation the hart, and the gazelle, and the stag, and the wild goat, and the dishon and the oryx, and the wild sheep. English Revised Version the hart, and the gazelle, and the roebuck, and the wild goat, and the pygarg, and the antelope, and the chamois. Webster's Bible Translation The hart, and the roebuck, and the fallow-deer, and the wild-goat, and the pygarg, and the wild ox, and the chamois. World English Bible the hart, and the gazelle, and the roebuck, and the wild goat, and the ibex, and the antelope, and the chamois. Young's Literal Translation hart, and roe, and fallow deer, and wild goat, and pygarg, and wild ox, and chamois; |
| Gill's Exposition of the Entire Bible The hart, the roebuck, and the fallow deer,.... All of the deer kind, and very agreeable food; harts were very common in the land of Canaan and parts adjacent; Aelianus says (u) harts are bred in the great mountains in Syria, Amanus, Lebanon, and Carmel: the roebuck, or "dorcas", from whence a good woman had her name, Acts 9:36 is spoken of by Martial (w) as very delicious food, and so are fallow deer; the word "jachmur", here used, having the signification of redness in it, may be used for that sort which are called red deer: it is observed that in the Arabic language it is used for an animal with two horns, living in the woods, not unlike an hart, but swifter than that; and it is asked, is it not the "aloe" or "elch" (x)? continued... Barnes' Notes on the BibleThe "pygarg" is a species of gazelle, and the "wild ox" and "chamois" are swift types of antelope. Clarke's Commentary on the BibleThe hart - איל aiyal, the deer, according to Dr. Shaw: see the note on Deuteronomy 12:15. continued... Geneva Study BibleThe hart, and the roebuck, and the fallow deer, and the wild goat, and the pygarg, and the wild ox, and the chamois. King James Translators' Notespygarg: or bison: Heb. dishon Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary5. The hart-(see on [131]De 12:15). fallow deer-The Hebrew word (Jachmur) so rendered, does not represent the fallow deer, which is unknown in Western Asia, but an antelope (Oryx leucoryx), called by the Arabs, jazmar. It is of a white color, black at the extremities, and a bright red on the thighs. It was used at Solomon's table. Continued...
Deuteronomy 14:5 Parallel Commentaries Bible Hub: Online Parallel Bible |