Psalm 107:13
Then they cried to the LORD in their trouble, and he saved them out of their distresses.
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKJTLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBTODWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
107:10-16 This description of prisoners and captives intimates that they are desolate and sorrowful. In the eastern prisons the captives were and are treated with much severity. Afflicting providences must be improved as humbling providences; and we lose the benefit, if our hearts are unhumbled and unbroken under them. This is a shadow of the sinner's deliverance from a far worse confinement. The awakened sinner discovers his guilt and misery. Having struggled in vain for deliverance, he finds there is no help for him but in the mercy and grace of God. His sin is forgiven by a merciful God, and his pardon is accompanied by deliverance from the power of sin and Satan, and by the sanctifying and comforting influences of God the Holy Spirit.Then they cried unto the Lord in their trouble - Compare Daniel 9. This is repeated in the psalm in Psalm 107:6, Psalm 107:13, Psalm 107:19, Psalm 107:28 - in all the divisions of the psalm except the last. See the notes at Psalm 107:6. 10-16. Their sufferings were for their rebellion against (Ps 105:28) the words, or purposes, or promises, of God for their benefit. When humbled they cry to God, who delivers them from bondage, described as a dark dungeon with doors and bars of metal, in which they are bound in iron—that is, chains and fetters.

shadow of death—darkness with danger (Ps 23:4).

No text from Poole on this verse. Then they cried unto the Lord in their trouble,.... Their affliction, their hearts being brought down with labour, and they being and finding themselves in a state of darkness, in the shadow of death, in affliction and iron; or in soul troubles, under a sense of sin, and in a view of wrath and displeasure; under apprehensions of imminent danger, as the disciples in the storm; and therefore cry to the Lord, as they did,

Lord, save us, we perish, Matthew 8:2.

And he saved them out of their distresses; from all their sins; from the curse of the law; from wrath to come; from hell and death; being both able and willing. The following verse further explains this.

Then they {e} cried unto the LORD in their trouble, and he saved them out of their distresses.

(e) He shows that the reason God punishes us extremely is because we can be brought to him by no other means.

EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
Verse 13. - Then they cried unto the Lord in their trouble, and he saved them out of their distresses (comp. ver. 6, and see also vers. 19 and 28). It has actually come to pass, the first strophe tells us, that they wandered in a strange land through deserts and wastes, and seemed likely to have to succumb to death from hunger. According to Psalm 107:40 and Isaiah 43:19, it appears that Psalm 107:4 ought to be read לא־דרך (Olshausen, Baur, and Thenius); but the line is thereby lengthened inelegantly. The two words, joined by Munach, stand in the construct state, like פּרא אדם, Genesis 16:12 : a waste of a way equals ἔρημος ὁδός, Acts 8:26 (Ewald, Hitzig), which is better suited to the poetical style than that דּרך, as in משׁנה־כּסףp, and the like, should be an accusative of nearer definition (Hengstenberg). In connection with עיר מושׁב the poet, who is fond of this combination (Psalm 107:7, Psalm 107:36, cf. בּית־מושׁב, Leviticus 25:29), means any city whatever which might afford the homeless ones a habitable, hospitable reception. With the perfects, which describe what has been experienced, alternates in Psalm 107:5 the imperfect, which shifts to the way in which anything comes about: their soul in them enveloped itself (vid., Psalm 61:3), i.e., was nigh upon extinction. With the fut. consec. then follows in Psalm 107:6 the fact which gave the turn to the change in their misfortune. Their cry for help, as the imperfect יצּילם implies, was accompanied by their deliverance, the fact of which is expressed by the following fut. consec. ויּדריכם. Those who have experienced such things are to confess to the Lord, with thanksgiving, His loving-kindness and His wonderful works to the children of men. It is not to be rendered: His wonders (supply אשׁר עשׂה) towards the children of men (Luther, Olshausen, and others). The two ל coincide: their thankful confession of the divine loving-kindness and wondrous acts is not to be addressed alone to Jahve Himself, but also to men, in order that out of what they have experienced a wholesome fruit may spring forth for the multitude. נפשׁ שׁוקקה (part. Polel, the ē of which is retained as a pre-tonic vowel in pause, cf. Psalm 68:26 and on Job 20:27, Ew. 188, b) is, as in Isaiah 29:9, the thirsting soul (from שׁוּק, Arab. sâq, to urge forward, of the impulse and drawing of the emotions, in Hebrew to desire ardently). The preterites are here an expression of that which has been experienced, and therefore of that which has become a fact of experience. In superabundant measure does God uphold the languishing soul that is in imminent danger of languishing away.
Links
Psalm 107:13 Interlinear
Psalm 107:13 Parallel Texts


Psalm 107:13 NIV
Psalm 107:13 NLT
Psalm 107:13 ESV
Psalm 107:13 NASB
Psalm 107:13 KJV

Psalm 107:13 Bible Apps
Psalm 107:13 Parallel
Psalm 107:13 Biblia Paralela
Psalm 107:13 Chinese Bible
Psalm 107:13 French Bible
Psalm 107:13 German Bible

Bible Hub
Psalm 107:12
Top of Page
Top of Page