Isaiah 46:4
And even to your old age I am he; and even to hoar hairs will I carry you: I have made, and I will bear; even I will carry, and will deliver you.
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKJTLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTeedTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(4) Even to your old age.—The care of a mother ceases, in the natural course of things, before a man grows old, but the fatherly, we might almost say the mother-like, maternal care of Jehovah for His chosen ones endures even to the end of life.

46:1-4 The heathen insulted the Jews, as if their idols Bel and Nebo were too hard for Jehovah. But their worshippers cannot help them; both the idols and the idolaters are gone into captivity. Let not God's people be afraid of either. Those things from which ungodly men expect safety and happiness, will be found unable to save them from death and hell. The true God will never fail his worshippers. The history of the life of every believer is a kind of abstract of the history of Israel. Our spiritual life is upheld by his grace, as constantly as our natural life by his providence. And God will never leave them. The Author will be the Finisher of their well-being, when, by decays, they need help as much as in infancy. This promise to Israel, enfeebled and grown old as a nation, is applicable to every aged follower of Christ. When compassed about with infirmities, and perhaps those around begin to grow weary of you, yet I am He that I have promised to be, He that you would have me to be. I will bear you up; carry you on in your way, and carry you home at last. If we learn to trust in and love him, we need not be anxious about our remaining days or years; he will still provide for us and watch over us, both as the creatures of his power, and as new-created by his Spirit.And even to your old age, I am he - Or rather, I am the same. I remain, unchangeably, with the same tenderness, the same affection, the same care. In this the care of God for his people surpasses that of the most tender parent, and the most kind nourisher of the young. The care of the parent naturally dies away as the child reaches manhood, and he is usually removed by death before the son or daughter that excited so much solicitude in infancy and childhood, reaches old age. But not so with God. His people are always the objects of his tender solicitude. Age does not make them less dependent, and experience only teaches them more and more their need of his sustaining grace. The argument here is, that he who had watched over the infancy of his people with so much solicitude, would not leave them in the exposures, and infirmities, and trials of the advanced years of their history. The doctrine is, first, that his people always need his protection and care; secondly, that he will never leave nor forsake them; thirdly, that he who is the God of infancy and childhood will be the God of age, and that he will not leave or forsake his people, who have been the objects of his care and affection in childhood, when they become old. For though this passage refers primarily to a people, or a community as such, yet I see no reason why the principle should not be regarded as applicable to those who are literally aged. They need the care of God no less than childhood does; and if they have walked in his ways in the vigor and strength of their life, he will not cast them off 'when they are old and gray-headed.' Hoary hairs, therefore, if 'found in the way of righteousness.' may trust in God; and the 'second childhood' of man may find him no less certainly a protector than the first. 4. old age—As "your"—"you"—"you," are not in the Hebrew, the sentiment is more general than English Version, though of course it includes the Jews from the infancy to the more advanced age of their history (Isa 47:6).

I am he—that is, the same (Ps 102:27; Joh 8:24; Heb 13:8).

I will bear … carry—Not only do I not need to be borne and carried Myself, as the idols (Isa 46:1).

And that care and kindness which I have had for you from the beginning, I will continue to you to the end; never forsaking you, unless you wilfully and obstinately cast me off, as the Jews did when their Messiah came. You are my workmanship, both as you are men, and as you are my peculiar people; and therefore I will preserve and deliver you. And even to your old age I am he,.... The same he ever was, the eternal and unchangeable Jehovah; the same in his love and affections; in his sympathy and care; in his power and protection; in his promises, truth, and faithfulness to his people, in their last days, as at the first moment of their conversion; and therefore they are safe; see Psalm 102:27,

and even to hoar hairs will I carry you (n); which is doing more than the most tender parent does, or can, or need to do! God will not leave his people in the decline of life, when pressing infirmities are upon them, and they stand in as much need as ever of being bore up, supported, and carried: wherefore it follows,

I have made; these persons, not merely as creatures, but as new creatures; they are formed for myself; they are my sons and daughters, the works of my hands: I have an interest in them,

therefore I will bear, even I will carry: from the first of their regeneration, to their entrance into glory; See Gill on Isaiah 46:3;

And will deliver you; out of all affliction; out of all temptations; out of the hand of every enemy; from a final and total falling away; from a body of sin and death; from death eternal, and wrath to come; and even at last from the grave and all corruption.

(n) This seems to express more than old age, as Ben Melech observes hence the Jews say, a man sixty years old is come to old age, and one of seventy to hoary hairs.

And even to your old age I am he; and even to gray hairs will I carry you: {f} have made, and I will bear; even I will carry, and will deliver you.

(f) Seeing I have begotten you, I will nourish and preserve you forever.

EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
4. And even to your old age &c.] Cf. Psalm 71:18. What Jehovah has been to His people in the past, He will be for all the future. It is not implied that Israel is now “old and gray-headed,” as an erroneous combination with ch. Isaiah 47:6 led Hitzig to suppose.

I am he] see on ch. Isaiah 41:4.

I have made] Better perhaps I have done it.

and will deliver] in express contrast to the false gods who “could not deliver” the dead burden of their images (Isaiah 46:2).Verse 4. - Even to your old age I am he; even to hoar hairs, etc. The nurse - even the mother - soon grows tired of carrying the child, and leaves him to shift for himself. But God's tender care for his people lasts from their infancy, through their boyhood and manhood, to their old age. The everlasting arms never weary. God's watchfulness, his providence, his protection, never fail. I have made, and I will bear. The maker of a thing has naturally regard to what he has made, loves it, desires its good, seeks to defend and save it. It is in accordance with this holy loving will that the cry is published in Isaiah 45:22 : "Turn unto me, and be ye saved, all ye ends of the earth; for I am God, and none else." The first imperative is hortatory, the second promising (cf., Isaiah 36:16 and Isaiah 8:9): Jehovah desires both, viz., the conversion of all men to Himself; and through this their salvation, ad this His gracious will, which extends to all mankind, will not rest till its object has been fully accomplished. Isaiah 45:23 "By myself have I sworn, a word has gone out of a mouth of righteousness, and will not return, That to me every knee shall bend, every tongue swear." Swearing by Himself (see Genesis 22:16), God pledges what He swears with His own life (compare Romans 14:11, "as I live"). Parallel to נשׁבּעתּי בּי is the clause ישׁוּב ולא דּבר צדק מפּי יצא. Here Rosenmller connects דבר צדקה together as if with a hyphen, in the sense of a truth-word (Jerome, justitiae verbum). But this is grammatically impossible, since it would require צדקה דּבר; moreover, it is opposed both to the accents, and to the dagesh in the Daleth. Hitzig's rendering is a better one: "Truth (lxx δικαιοσύνη), a word that does not return," - the latter being taken as an explanatory permutative; but in that case we should require לא for ולא, and tsedâqâh is not used in the sense of truth anywhere else (compare tsaddı̄q, however, in Isaiah 41:26). On the other hand, צדקה might be equivalent to בצדקה "in righteousness;" cf., Isaiah 42:25, חמה equals בּהמה), if it were not incomparably more natural to connect together צדקה מפי as a genitive construction; though not in the sense in which הגבורה מפי is used in post-biblical writings - namely, as equivalent to "out of the mouth of God" (see Buxtorf, Lex. Chald. Col. 385) - but rather in this way, that the mouth of God is described attributively as regulated in its words by His holy will (as "speaking righteousness, Isaiah 45:19). A word has gone forth from this mouth of righteousness; and after it has once gone forth, it does not return without accomplishing its object (Isaiah 55:11). What follows is not so much a promising prediction (that every knee will bend to me), as a definitive declaration of will (that it shall or must bend to me). According to Isaiah 19:18; Isaiah 44:5, "to me" is to be regarded as carried forward, and so to be supplied after "shall swear" (the Septuagint rendering, ὀμεῖται @85 τὸν Θεόν, is false; that of Paul in Romans 14:11, ἐξομολογήσεται τῷ Θεῷ, is correct; and in this case, as in others also, the Cod. Al. of the Sept. has been corrected from the New Testament quotations).
Links
Isaiah 46:4 Interlinear
Isaiah 46:4 Parallel Texts


Isaiah 46:4 NIV
Isaiah 46:4 NLT
Isaiah 46:4 ESV
Isaiah 46:4 NASB
Isaiah 46:4 KJV

Isaiah 46:4 Bible Apps
Isaiah 46:4 Parallel
Isaiah 46:4 Biblia Paralela
Isaiah 46:4 Chinese Bible
Isaiah 46:4 French Bible
Isaiah 46:4 German Bible

Bible Hub
Isaiah 46:3
Top of Page
Top of Page