Romans 13:11
Jump to Previous
Already Aroused Awake Awaken Believed Carry Critical Faith First Full High Hour Injunctions Nearer Period Present Rouse Salvation Season Sleep Slumber Time Understanding Wake Yourselves
Jump to Next
Already Aroused Awake Awaken Believed Carry Critical Faith First Full High Hour Injunctions Nearer Period Present Rouse Salvation Season Sleep Slumber Time Understanding Wake Yourselves
Parallel Verses
English Standard Version
Besides this you know the time, that the hour has come for you to wake from sleep. For salvation is nearer to us now than when we first believed.

New American Standard Bible
Do this, knowing the time, that it is already the hour for you to awaken from sleep; for now salvation is nearer to us than when we believed.

King James Bible
And that, knowing the time, that now it is high time to awake out of sleep: for now is our salvation nearer than when we believed.

Holman Christian Standard Bible
Besides this, knowing the time, it is already the hour for you to wake up from sleep, for now our salvation is nearer than when we first believed.

International Standard Version
This is necessary because you know the times—it's already time for you to wake up from sleep, because our salvation is nearer now than when we became believers.

NET Bible
And do this because we know the time, that it is already the hour for us to awake from sleep, for our salvation is now nearer than when we became believers.

Aramaic Bible in Plain English
I know this: Now is the time and the hour to awake from our sleep, for now our life has drawn closer to us than when we believed.

GOD'S WORD® Translation
You know the times [in which we are living]. It's time for you to wake up. Our salvation is nearer now than when we first became believers.

King James 2000 Bible
And this, knowing the time, that now it is high time to awake out of sleep: for now is our salvation nearer than when we believed.

American King James Version
And that, knowing the time, that now it is high time to awake out of sleep: for now is our salvation nearer than when we believed.

American Standard Version
And this, knowing the season, that already it is time for you to awake out of sleep: for now is salvation nearer to us than when we first believed.

Douay-Rheims Bible
And that knowing the season; that it is now the hour for us to rise from sleep. For now our salvation is nearer than when we believed.

Darby Bible Translation
This also, knowing the time, that it is already time that we should be aroused out of sleep; for now is our salvation nearer than when we believed.

English Revised Version
And this, knowing the season, that now it is high time for you to awake out of sleep: for now is salvation nearer to us than when we first believed.

Webster's Bible Translation
And this, knowing the time, that now it is high time to awake out of sleep: for now is our salvation nearer than when we believed.

Weymouth New Testament
Carry out these injunctions because you know the critical period at which we are living, and that it is now high time, to rouse yourselves from sleep; for salvation is now nearer to us than when we first became believers.

World English Bible
Do this, knowing the time, that it is already time for you to awaken out of sleep, for salvation is now nearer to us than when we first believed.

Young's Literal Translation
And this, knowing the time, that for us, the hour already is to be aroused out of sleep, for now nearer is our salvation than when we did believe;
Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τουτο  demonstrative pronoun - nominative singular neuter
touto  too'-to:  that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
ειδοτες  verb - perfect active passive - nominative plural masculine
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
καιρον  noun - accusative singular masculine
kairos  kahee-ros':  an occasion, i.e. set or proper time -- always, opportunity, (convenient, due) season, (due, short, while) time, a while.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ωρα  noun - nominative singular feminine
hora  ho'-rah:  an hour -- day, hour, instant, season, short, (even-)tide, (high) time.
ημας  personal pronoun - first person accusative plural
hemas  hay-mas':  us -- our, us, we.
ηδη  adverb
ede  ay'-day:  even now -- already, (even) now (already), by this time.
εξ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
υπνου  noun - genitive singular masculine
hupnos  hoop'-nos:  sleep, i.e. (figuratively) spiritual torpor -- sleep.
εγερθηναι  verb - aorist passive middle or passive deponent
egeiro  eg-i'-ro:  to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse
νυν  adverb
nun  noon:  now (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
εγγυτερον  adverb
egguteron  eng-goo'-ter-on:  nearer -- nearer.
ημων  personal pronoun - first person genitive plural
hemon  hay-mone':  of (or from) us -- our (company), us, we.
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σωτηρια  noun - nominative singular feminine
soteria  so-tay-ree'-ah:  rescue or safety (physically or morally) -- deliver, health, salvation, save, saving.
η  particle
e  ay:  disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea.
οτε  adverb
hote  hot'-eh:  at which (thing) too, i.e. when -- after (that), as soon as, that, when, while.
επιστευσαμεν  verb - aorist active indicative - first person
pisteuo  pist-yoo'-o:  to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ)
Multilingual
Romains 13:11 French

Romanos 13:11 Biblia Paralela

羅 馬 書 13:11 Chinese Bible

Links
Romans 13:11 NIVRomans 13:11 NLTRomans 13:11 ESVRomans 13:11 NASBRomans 13:11 KJVRomans 13:11 Bible AppsRomans 13:11 ParallelBible Hub
Romans 13:10
Top of Page
Top of Page