Romans 8:22
Jump to Previous
Childbirth Conscious Creation Groan Groaning Groans Hour Pain Pains Present Right Sorrowing Suffers Time Together Travail Travaileth Travails Weeping Whole
Jump to Next
Childbirth Conscious Creation Groan Groaning Groans Hour Pain Pains Present Right Sorrowing Suffers Time Together Travail Travaileth Travails Weeping Whole
Parallel Verses
English Standard Version
For we know that the whole creation has been groaning together in the pains of childbirth until now.

New American Standard Bible
For we know that the whole creation groans and suffers the pains of childbirth together until now.

King James Bible
For we know that the whole creation groaneth and travaileth in pain together until now.

Holman Christian Standard Bible
For we know that the whole creation has been groaning together with labor pains until now.

International Standard Version
For we know that all the rest of creation has been groaning with the pains of childbirth up to the present time.

NET Bible
For we know that the whole creation groans and suffers together until now.

Aramaic Bible in Plain English
For we know that all created things groan and are in labor until today.

GOD'S WORD® Translation
We know that all creation has been groaning with the pains of childbirth up to the present time.

King James 2000 Bible
For we know that the whole creation groans and travails in pain together until now.

American King James Version
For we know that the whole creation groans and travails in pain together until now.

American Standard Version
For we know that the whole creation groaneth and travaileth in pain together until now.

Douay-Rheims Bible
For we know that every creature groaneth and travaileth in pain, even till now.

Darby Bible Translation
For we know that the whole creation groans together and travails in pain together until now.

English Revised Version
For we know that the whole creation groaneth and travaileth in pain together until now.

Webster's Bible Translation
For we know that the whole creation groaneth, and travaileth in pain together until now:

Weymouth New Testament
For we know that the whole of Creation is groaning together in the pains of childbirth until this hour.

World English Bible
For we know that the whole creation groans and travails in pain together until now.

Young's Literal Translation
for we have known that all the creation doth groan together, and doth travail in pain together till now.
Lexicon
οιδαμεν  verb - perfect active indicative - first person
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
πασα  adjective - nominative singular feminine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κτισις  noun - nominative singular feminine
ktisis  ktis'-is:  original formation (properly, the act; by implication, the thing, literally or figuratively) -- building, creation, creature, ordinance.
συστεναζει  verb - present active indicative - third person singular
sustenazo  soos-ten-ad'-zo:  to moan jointly, i.e. (figuratively) experience a common calamity -- groan together.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
συνωδινει  verb - present active indicative - third person singular
sunodino  soon-o-dee'-no:  to have (parturition) pangs in company (concert, simultaneously) with, i.e. (figuratively) to sympathize (in expectation of relief from suffering) -- travail in pain together.
αχρι  preposition
achri  akh'-ree:  (through the idea of a terminus); (of time) until or (of place) up to -- as far as, for, in(-to), till, (even, un-)to, until, while.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
νυν  adverb
nun  noon:  now (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate
Multilingual
Romains 8:22 French

Romanos 8:22 Biblia Paralela

羅 馬 書 8:22 Chinese Bible

Links
Romans 8:22 NIVRomans 8:22 NLTRomans 8:22 ESVRomans 8:22 NASBRomans 8:22 KJVRomans 8:22 Bible AppsRomans 8:22 ParallelBible Hub
Romans 8:21
Top of Page
Top of Page