New International Version (©2011) He too followed the ways of the house of Ahab, for his mother encouraged him to act wickedly.New Living Translation (©2007) Ahaziah also followed the evil example of King Ahab's family, for his mother encouraged him in doing wrong. English Standard Version (©2001) He also walked in the ways of the house of Ahab, for his mother was his counselor in doing wickedly. New American Standard Bible (©1995) He also walked in the ways of the house of Ahab, for his mother was his counselor to do wickedly. King James Bible (Cambridge Ed.) He also walked in the ways of the house of Ahab: for his mother was his counseller to do wickedly. Holman Christian Standard Bible (©2009) He walked in the ways of the house of Ahab, for his mother gave him evil advice. International Standard Version (©2012) He followed the example of Ahab's dynasty because his mother gave him evil counsel. NET Bible (©2006) He followed in the footsteps of Ahab's dynasty, for his mother gave him evil advice. GOD'S WORD® Translation (©1995) Ahaziah also followed the ways of Ahab's family, because his mother gave him advice that led him to sin. King James 2000 Bible (©2003) He also walked in the ways of the house of Ahab: for his mother was his counselor to do wickedly. American King James Version He also walked in the ways of the house of Ahab: for his mother was his counselor to do wickedly. American Standard Version He also walked in the ways of the house of Ahab; for his mother was his counsellor to do wickedly. Douay-Rheims Bible He also walked in the ways of the house of Achab: for his mother pushed him on to do wickedly. Darby Bible Translation He also walked in the ways of the house of Ahab; for his mother was his counsellor to do wickedly. English Revised Version He also walked in the ways of the house of Ahab: for his mother was his counsellor to do wickedly. Webster's Bible Translation He also walked in the ways of the house of Ahab: for his mother was his counselor to do wickedly. World English Bible He also walked in the ways of the house of Ahab; for his mother was his counselor to do wickedly. Young's Literal Translation he also hath walked in the ways of the house of Ahab, for his mother hath been his counsellor to do wickedly. |