1 Samuel 14:9
 1 Samuel 14:9 
New International Version (©2011)
If they say to us, 'Wait there until we come to you,' we will stay where we are and not go up to them.

New Living Translation (©2007)
If they say to us, 'Stay where you are or we'll kill you,' then we will stop and not go up to them.

English Standard Version (©2001)
If they say to us, ‘Wait until we come to you,’ then we will stand still in our place, and we will not go up to them.

New American Standard Bible (©1995)
"If they say to us, 'Wait until we come to you'; then we will stand in our place and not go up to them.

King James Bible (Cambridge Ed.)
If they say thus unto us, Tarry until we come to you; then we will stand still in our place, and will not go up unto them.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
If they say, 'Wait until we reach you,' then we will stay where we are and not go up to them.

International Standard Version (©2012)
If they say to us, 'Stay there until we come to you,' then we will stay where we are and not go up to them.

NET Bible (©2006)
If they say to us, 'Stay put until we approach you,' we will stay right there and not go up to them.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
If they say to us, 'Stay where you are until we come to you,' then we'll stay where we are and not go up to them.

King James 2000 Bible (©2003)
If they say thus unto us, Tarry until we come to you; then we will stand still in our place, and will not go up unto them.

American King James Version
If they say thus to us, Tarry until we come to you; then we will stand still in our place, and will not go up to them.

American Standard Version
If they say thus unto us, Tarry until we come to you; then we will stand still in our place, and will not go up unto them.

Douay-Rheims Bible
If they shall speak thus to us: Stay till we come to you: let us stand still in our place, and not go up to them.

Darby Bible Translation
If they say thus to us, Stand still until we come to you, then we will stay in our place, and will not go up to them.

English Revised Version
If they say thus unto us, Tarry until we come to you; then we will stand still in our place, and will not go up unto them.

Webster's Bible Translation
If they say thus to us, Tarry until we come to you; then we will stand still in our place, and will not go up to them.

World English Bible
If they say thus to us, 'Wait until we come to you!' then we will stand still in our place, and will not go up to them.

Young's Literal Translation
if thus they say unto us, 'Stand still till we have come unto you,' then we have stood in our place, and do not go up unto them;

Matthew Henry's Concise Commentary

14:1-15 Saul seems to have been quite at a loss, and unable to help himself. Those can never think themselves safe who see themselves out of God's protection. Now he sent for a priest and the ark. He hopes to make up matters with the Almighty by a partial reformation, as many do whose hearts are unhumbled and unchanged. Many love to have ministers who prophesy smooth things to them. Jonathan felt a Divine impulse and impression, putting him upon this bold adventure. God will direct the steps of those that acknowledge him in all their ways, and seek to him for direction, with full purpose of heart to follow his guidance. Sometimes we find most comfort in that which is least our own doing, and into which we have been led by the unexpected but well-observed turns of Divine providence. There was trembling in the host. It is called a trembling of God, signifying, not only a great trembling they could not resist, nor reason themselves out of, but that it came at once from the hand of God. He that made the heart, knows how to make it tremble.


Pulpit Commentary

Verse 9. - Tarry. Hebrew, "be still," "stand still," the word used by Joshua of the sun (Joshua 10:12, 13); but not the word rendered stand still just below, where the Hebrew has, "We will stand under us," i.e. we will stop just where we were.


Gill's Exposition of the Entire Bible

If they say thus unto us,.... By this and what follows he gives his man a sign by which both might know how they should conduct themselves in this expedition, and what would be the issue, whether they should succeed or not: should they say,

tarry until we come to you; this, as it would express boldness in the men of the garrison, and show that they were ready to come out and fight, would portend evil, and then what they had to do was to be upon the defensive:

then we will stand still in our place; wait till they came to them, and make the best defence of themselves as they could, showing as little fear as possible, and not attempting to retreat and flee:

and will not go up unto them; neither go backwards nor forwards; not backward, which would show fear; nor forward, to expose themselves to too much danger from the garrison, they appearing to be bold and intrepid.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

9, 10. if they say, Come up unto us; then we will go up: for the Lord hath delivered them into our hand—When Jonathan appears here to prescribe a sign or token of God's will, we may infer that the same spirit which inspired this enterprise suggested the means of its execution, and put into his heart what to ask of God. (See on [242]Ge 24:12).


1 Samuel 14:9 Parallel Commentaries

1 Samuel 14:9 NIV
1 Samuel 14:9 NLT
1 Samuel 14:9 ESV
1 Samuel 14:9 NASB
1 Samuel 14:9 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Jonathan's Plan
8Then said Jonathan, Behold, we will pass over to these men, and we will discover ourselves to them. 9If they say thus to us, Tarry until we come to you; then we will stand still in our place, and will not go up to them. 10But if they say thus, Come up to us; then we will go up: for the LORD has delivered them into our hand: and this shall be a sign to us. …

Judges 7:11 and listen to what they are saying. Afterward, you will be encouraged to attack the camp." So he and Purah his servant went down to the outposts of the camp.
1 Samuel 14:8 Jonathan said, "Come on, then; we will cross over toward them and let them see us.
1 Samuel 14:10 But if they say, 'Come up to us,' we will climb up, because that will be our sign that the LORD has given them into our hands."