1 Peter 5:11
 1 Peter 5:11 
New International Version (©2011)
To him be the power for ever and ever. Amen.

New Living Translation (©2007)
All power to him forever! Amen.

English Standard Version (©2001)
To him be the dominion forever and ever. Amen.

New American Standard Bible (©1995)
To Him be dominion forever and ever. Amen.

King James Bible (Cambridge Ed.)
To him be glory and dominion for ever and ever. Amen.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
The dominion belongs to Him forever. Amen.

International Standard Version (©2012)
Power belongs to him forever and ever! Amen.

NET Bible (©2006)
To him belongs the power forever. Amen.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
To him is the glory, the dominion and the honor to the eternity of eternities. Amen.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Power belongs to him forever. Amen.

King James 2000 Bible (©2003)
To him be glory and dominion forever and ever. Amen.

American King James Version
To him be glory and dominion for ever and ever. Amen.

American Standard Version
To him be the dominion for ever and ever. Amen.

Douay-Rheims Bible
To him be glory and empire for ever and ever. Amen.

Darby Bible Translation
to him be the glory and the might for the ages of the ages. Amen.

English Revised Version
To him be the dominion for ever and ever. Amen.

Webster's Bible Translation
To him be glory and dominion for ever and ever. Amen.

Weymouth New Testament
To Him be all power unto the Ages of the Ages! Amen.

World English Bible
To him be the glory and the power forever and ever. Amen.

Young's Literal Translation
to Him is the glory, and the power -- to the ages and the ages! Amen.

Matthew Henry's Concise Commentary

5:10-14 In conclusion, the apostle prays to God for them, as the God of all grace. Perfect implies their progress towards perfection. Stablish imports the curing of our natural lightness and inconstancy. Strengthen has respect to the growth of graces, especially where weakest and lowest. Settle signifies to fix upon a sure foundation, and may refer to Him who is the Foundation and Strength of believers. These expressions show that perseverance and progress in grace are first to be sought after by every Christian. The power of these doctrines on the hearts, and the fruits in the lives, showed who are partakers of the grace of God. The cherishing and increase of Christian love, and of affection one to another, is no matter of empty compliment, but the stamp and badge of Jesus Christ on his followers. Others may have a false peace for a time, and wicked men may wish for it to themselves and to one another; but theirs is a vain hope, and will come to nought. All solid peace is founded on Christ, and flows from him.


Pulpit Commentary

Verse 11. - To him be glory and dominion forever and ever. Amen. This doxology occurs also in 1 Peter 4:11, where see notes. The best manuscripts omit the word "glory" in this place. St. Peter has been directing the thoughts of his readers to the power of God. He will make them perfect, stablish, strengthen, settle them; he can, for "his is the might forever and ever." The Christian may well say his "Amen" with a thankful and adoring heart.


Gill's Exposition of the Entire Bible

To him be glory, and dominion, for ever and ever, Amen. The Syriac version begins this doxology in the preceding verse, reading the words thus, "to the God of grace", and then putting what follows, "who hath called us", &c. into a parenthesis, connects them with these, "be glory, and power, and honour", &c. "glory" is due to God for all the grace he bestows on men; and to give it to him shows a sense of divine goodness, and a grateful heart; and to him very fitly is "dominion" ascribed, whose kingdom rules over all, and who dispenses his grace, as well as his providential favours, in a sovereign way; and whom the saints are in a peculiar manner under obligation to obey; to which is added, "Amen", signifying that so the apostle prayed it might be, and believed it would be.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

11. To him—emphatic. To Him and Him alone: not to ourselves. Compare "Himself," see on [2625]1Pe 5:10.

glory and—omitted in the oldest manuscripts and versions.

dominion—Greek, "the might" shown in so "perfecting," you, 1Pe 5:10.


1 Peter 5:11 Parallel Commentaries

1 Peter 5:11 NIV
1 Peter 5:11 NLT
1 Peter 5:11 ESV
1 Peter 5:11 NASB
1 Peter 5:11 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Benediction and Final Greetings
10But the God of all grace, who has called us to his eternal glory by Christ Jesus, after that you have suffered a while, make you perfect, establish, strengthen, settle you. 11To him be glory and dominion for ever and ever. Amen. 12By Silvanus, a faithful brother to you, as I suppose, I have written briefly, exhorting, and testifying that this is the true grace of God wherein you stand. …

Romans 11:36 For from him and through him and for him are all things. To him be the glory forever! Amen.
1 Peter 4:11 If anyone speaks, they should do so as one who speaks the very words of God. If anyone serves, they should do so with the strength God provides, so that in all things God may be praised through Jesus Christ. To him be the glory and the power for ever and ever. Amen.