Bible
>
Hebrew
> Psalm 88:5
◄
Psalm 88:5
►
Text Analysis
Go to Parallel Hebrew
Strong's
Hebrew
English
Morphology
4191
[e]
בַּמֵּתִ֗ים
bam-mê-ṯîm
among the dead
Prep-b, Art | V-Qal-Prtcpl-mp
2670
[e]
חָ֫פְשִׁ֥י
ḥā-p̄ə-šî
[set] free
Adj-ms
3644
[e]
כְּמ֤וֹ
kə-mōw
like
Prep
2491
[e]
חֲלָלִ֨ים׀
ḥă-lā-lîm
the slain
N-mp
7901
[e]
שֹׁ֥כְבֵי
šō-ḵə-ḇê
lying down
V-Qal-Prtcpl-mpc
6913
[e]
קֶ֗בֶר
qe-ḇer
in the grave
N-ms
834
[e]
אֲשֶׁ֤ר
’ă-šer
whom
Pro-r
3808
[e]
לֹ֣א
lō
not
Adv-NegPrt
2142
[e]
זְכַרְתָּ֣ם
zə-ḵar-tām
do You remember them
V-Qal-Perf-2ms | 3mp
5750
[e]
ע֑וֹד
‘ō-wḏ
anymore
Adv
1992
[e]
וְ֝הֵ֗מָּה
wə-hêm-māh
and they
Conj-w | Pro-3mp
3027
[e]
מִיָּדְךָ֥
mî-yā-ḏə-ḵā
from Your hand
Prep-m | N-fsc | 2ms
1504
[e]
נִגְזָֽרוּ׃
niḡ-zā-rū
are cut off
V-Nifal-Perf-3cp
Parallel Strong's
Berean Study Bible
I am forsaken
among the dead,
like
the slain
who lie
in the grave,
whom
You
remember
no more,
who
are cut off
from Your care.
Young's Literal Translation
Among the dead
—free
, As
pierced ones
lying
in the grave
, Whom
Thou hast not
remembered
any more
, Yea, they
by
Thy hand
have been cut off.
Holman Christian Standard Bible
abandoned
among
the
dead
.
I am like
the slain
lying
in the grave
,
whom
You no
longer
remember
,
and
who
are cut off
from
Your
care
.
New American Standard Bible
Forsaken
among the dead,
Like
the slain
who lie
in the grave,
Whom
You remember
no
more,
And they are cut
off
from Your hand.
King James Bible
Free
among the dead,
like the slain
that lie
in the grave,
whom thou rememberest
no more: and they are cut off
from thy hand.
Links
Psalm 88:5
•
Psalm 88:5 NIV
•
Psalm 88:5 NLT
•
Psalm 88:5 ESV
•
Psalm 88:5 NASB
•
Psalm 88:5 KJV
•
Psalm 88:5 Biblia Paralela
•
Psalm 88:5 Chinese Bible
•
Psalm 88:5 French Bible
•
Psalm 88:5 German Bible
Bible Hub