Matthew 28:15
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
3588 [e]Οἱ
hoi
- Art-NMP
1161 [e]δὲ
de
AndConj
2983 [e]λαβόντες
labontes
having takenV-APA-NMP
3588 [e]‹τὰ›
ta
theArt-ANP
694 [e]ἀργύρια
argyria
money,N-ANP
4160 [e]ἐποίησαν
epoiēsan
they didV-AIA-3P
5613 [e]ὡς
hōs
asAdv
1321 [e]ἐδιδάχθησαν.
edidachthēsan
they were instructed.V-AIP-3P
2532 [e]Καὶ
Kai
AndConj
1310 [e]διεφημίσθη
diephēmisthē
is spread abroadV-AIP-3S
3588 [e]
ho
theArt-NMS
3056 [e]λόγος
logos
reportN-NMS
3778 [e]οὗτος
houtos
thisDPro-NMS
3844 [e]παρὰ
para
among [the]Prep
2453 [e]Ἰουδαίοις
Ioudaiois
Jews,Adj-DMP
3360 [e]μέχρι
mechri
untilPrep
3588 [e]τῆς
tēs
theArt-GFS
4594 [e]σήμερον
sēmeron
presentAdv
2250 [e]ἡμέρας.
hēmeras
day.N-GFS





















Greek Texts
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:15 Greek NT: Nestle 1904
οἱ δὲ λαβόντες ἀργύρια ἐποίησαν ὡς ἐδιδάχθησαν. Καὶ διεφημίσθη ὁ λόγος οὗτος παρὰ Ἰουδαίοις μέχρι τῆς σήμερον ἡμέρας.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:15 Greek NT: Westcott and Hort 1881
οἱ δὲ λαβόντες ἀργύρια ἐποίησαν ὡς ἐδιδάχθησαν. Καὶ διεφημίσθη ὁ λόγος οὗτος παρὰ Ἰουδαίοις μέχρι τῆς σήμερον ἡμέρας.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:15 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
οἱ δὲ λαβόντες [τὰ] ἀργύρια ἐποίησαν ὡς ἐδιδάχθησαν. Καὶ διεφημίσθη ὁ λόγος οὗτος παρὰ Ἰουδαίοις μέχρι τῆς σήμερον ἡμέρας.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:15 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Οἱ δὲ λαβόντες τὰ ἀργύρια ἐποίησαν ὡς ἐδιδάχθησαν. Καὶ διεφημίσθη ὁ λόγος οὗτος παρὰ Ἰουδαίοις μέχρι τῆς σήμερον.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:15 Greek NT: Greek Orthodox Church
οἱ δὲ λαβόντες τὰ ἀργύρια ἐποίησαν ὡς ἐδιδάχθησαν. καὶ διεφημίσθη ὁ λόγος οὗτος παρὰ Ἰουδαίοις μέχρι τῆς σήμερον.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:15 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
οἱ δὲ λαβόντες τὰ ἀργύρια ἐποίησαν ὡς ἐδιδάχθησαν· καὶ ἐφημίσθη ὁ λόγος οὗτος παρὰ Ἰουδαίοις μέχρι τῆς σήμερον.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:15 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
οἱ δὲ λαβόντες τὰ ἀργύρια ἐποίησαν ὡς ἐδιδάχθησαν. καὶ διεφημίσθη ὁ λόγος οὗτος παρὰ Ἰουδαίοις μέχρι τῆς σήμερον.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:15 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
οἱ δὲ λαβόντες τὰ ἀργύρια ἐποίησαν ὡς ἐδιδάχθησαν. Καὶ διεφημίσθη ὁ λόγος οὗτος παρὰ Ἰουδαίοις μέχρι τῆς σήμερον

Matthew 28:15 Hebrew Bible
ויקחו את הכסף ויעשו כאשר למדו ותצא השמועה הזאת בין היהודים עד היום הזה׃

Matthew 28:15 Aramaic NT: Peshitta
ܗܢܘܢ ܕܝܢ ܟܕ ܢܤܒܘ ܟܤܦܐ ܥܒܕܘ ܐܝܟ ܕܐܠܦܘ ܐܢܘܢ ܘܢܦܩܬ ܡܠܬܐ ܗܕܐ ܒܝܬ ܝܗܘܕܝܐ ܥܕܡܐ ܠܝܘܡܢܐ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
And they took the money and did as they had been instructed; and this story was widely spread among the Jews, and is to this day.

King James Bible
So they took the money, and did as they were taught: and this saying is commonly reported among the Jews until this day.

Holman Christian Standard Bible
So they took the money and did as they were instructed. And this story has been spread among Jewish people to this day.
Treasury of Scripture Knowledge

they took.

Matthew 26:15 And said to them, What will you give me, and I will deliver him to …

1 Timothy 6:10 For the love of money is the root of all evil: which while some coveted …

until.

Matthew 27:8 Why that field was called, The field of blood, to this day.

Links
Matthew 28:15Matthew 28:15 NIVMatthew 28:15 NLTMatthew 28:15 ESVMatthew 28:15 NASBMatthew 28:15 KJVMatthew 28:15 Bible AppsMatthew 28:15 Biblia ParalelaMatthew 28:15 Chinese BibleMatthew 28:15 French BibleMatthew 28:15 German BibleBible Hub
Matthew 28:14
Top of Page
Top of Page