Berean Strong's Lexicon diaphémizó: To spread abroad, to make widely known, to publish Original Word: διαφημίζω Word Origin: From διά (dia, meaning "through" or "thoroughly") and φημίζω (phémizó, meaning "to make known" or "to report") Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for διαφημίζω, similar concepts can be found in Hebrew words like שָׁמַע (shama, Strong's H8085), meaning "to hear" or "to proclaim," and נָגַד (nagad, Strong's H5046), meaning "to make known" or "to declare." Usage: The verb διαφημίζω (diaphémizó) is used in the New Testament to describe the act of spreading information widely or making something known to a broad audience. It implies a thorough dissemination of news or information, often with the connotation of publicizing or proclaiming something significant. Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, oral communication was a primary means of spreading news. Town criers, heralds, and public proclamations were common methods for disseminating information. The use of διαφημίζω in the New Testament reflects this cultural context, where important news or events were shared widely through spoken word. The term captures the essence of making something known to as many people as possible, akin to modern-day broadcasting. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom dia and phémizó (to spread a report); from phémé Definition to spread abroad NASB Translation spread...around (1), spread the news (1), widely spread (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 1310: διαφημίζωδιαφημίζω; 1 aorist διεφημισα; 1 aorist passive διεφημίσθην; to spread abroad, blaze abroad: τόν λόγον, Mark 1:45; Matthew 28:15 (T WH marginal reading ἐφημισθη); τινα, to spread abroad his fame, verbally diffuse his renown, Matthew 9:31; in Latindiffamare aliquem, but in a bad sense. (Rarely in Greek writings, as Aratus, phaen. 221; Dionysius Halicarnassus 11, 46; Palaeph. incred. 14, 4; (cf. Winer's De verb. comp. etc. Part v., p. 14f).) Strong's Exhaustive Concordance blaze abroad, spread abroad From dia and a derivative of pheme; to report thoroughly, i.e. Divulgate -- blaze abroad, commonly report, spread abroad, fame. see GREEK dia see GREEK pheme Forms and Transliterations διαφημιζειν διαφημίζειν διεφημισαν διεφήμισαν διεφημισθη διεφημίσθη diaphemizein diaphemízein diaphēmizein diaphēmízein diephemisan diephēmisan diephḗmisan diephemisthe diephemísthe diephēmisthē diephēmísthēLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Matthew 9:31 V-AIA-3PGRK: δὲ ἐξελθόντες διεφήμισαν αὐτὸν ἐν NAS: But they went out and spread the news about Him throughout KJV: spread abroad his fame in all INT: however having gone out they make known him in Matthew 28:15 V-AIP-3S Mark 1:45 V-PNA Strong's Greek 1310 |