Mark 5:18 Greek Text Analysis
Mark 5:18
Text Analysis
Strong'sTransliterationGreekEnglishMorphology
2532 [e]kaiκαὶAndConj
1684 [e]embainontosἐμβαίνοντοςhaving enteredV-PPA-GMS
846 [e]autouαὐτοῦhePPro-GM3S
1519 [e]eisεἰςintoPrep
3588 [e]toτὸtheArt-ANS
4143 [e]ploionπλοῖονboat,N-ANS
3870 [e]parekaleiπαρεκάλειbeggedV-IIA-3S
846 [e]autonαὐτὸνhimPPro-AM3S
3588 [e]hothe [one]Art-NMS
1139 [e]daimonistheisδαιμονισθεὶςhaving been possessed by demons,V-APP-NMS
2443 [e]hinaἵναthatConj
3326 [e]met’μετ’withPrep
846 [e]autouαὐτοῦhimPPro-GM3S
1510 [e]ēᾖ.he might be.V-PSA-3S
Greek Texts
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:18 Greek NT: Nestle 1904
καὶ ἐμβαίνοντος αὐτοῦ εἰς τὸ πλοῖον παρεκάλει αὐτὸν ὁ δαιμονισθεὶς ἵνα μετ’ αὐτοῦ ᾖ.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:18 Greek NT: Westcott and Hort 1881
Καὶ ἐμβαίνοντος αὐτοῦ εἰς τὸ πλοῖον παρεκάλει αὐτὸν ὁ δαιμονισθεὶς ἵνα μετ' αὐτοῦ ᾖ.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:18 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
Καὶ ἐμβαίνοντος αὐτοῦ εἰς τὸ πλοῖον παρεκάλει αὐτὸν ὁ δαιμονισθεὶς ἵνα μετ' αὐτοῦ ᾖ.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:18 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Καὶ ἐμβάντος αὐτοῦ εἰς τὸ πλοῖον, παρεκάλει αὐτὸν ὁ δαιμονισθείς, ἵνα ᾖ μετ’ αὐτοῦ.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:18 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἐμβαίνοντος αὐτοῦ εἰς τὸ πλοῖον παρεκάλει αὐτὸν ὁ δαιμονισθεὶς ἵνα μετ’ αὐτοῦ ᾖ.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:18 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
καὶ ἐμβαίνοντος αὐτοῦ εἰς τὸ πλοῖον παρεκάλει αὐτὸν ὁ δαιμονισθεὶς ἵνα μετ’ αὐτοῦ ᾖ.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:18 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
καὶ ἐμβάντος αὐτοῦ εἰς τὸ πλοῖον, παρεκάλει αὐτὸν ὁ δαιμονισθείς, ἵνα ᾖ μετ’ αὐτοῦ.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:18 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
καὶ ἐμβάντος αὐτοῦ εἰς τὸ πλοῖον παρεκάλει αὐτὸν ὁ δαιμονισθεὶς ἵνα ᾖ μετ' αὐτοῦ

Mark 5:18 Hebrew Bible
ויהי ברדתו אל האניה התחנן אליו האיש אשר היה אחוז שדים לתתו לשבת עמו׃

Mark 5:18 Aramaic NT: Peshitta
ܘܟܕ ܤܠܩ ܠܤܦܝܢܬܐ ܒܥܐ ܗܘܐ ܡܢܗ ܗܘ ܕܫܐܕܘܗܝ ܕܥܡܗ ܢܗܘܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
cumque ascenderet navem coepit illum deprecari qui daemonio vexatus fuerat ut esset cum illo

Parallel Verses
New American Standard Bible
As He was getting into the boat, the man who had been demon-possessed was imploring Him that he might accompany Him.

King James Bible
And when he was come into the ship, he that had been possessed with the devil prayed him that he might be with him.

Holman Christian Standard Bible
As He was getting into the boat, the man who had been demon-possessed kept begging Him to be with Him.
Treasury of Scripture Knowledge

prayed.

Mark 5:7,17 And cried with a loud voice, and said, What have I to do with you, …

Psalm 116:12 What shall I render to the LORD for all his benefits toward me?

Luke 8:38,39 Now the man out of whom the devils were departed sought him that …

Luke 17:15-17 And one of them, when he saw that he was healed, turned back, and …

Luke 23:42,43 And he said to Jesus, Lord, remember me when you come into your kingdom…

Philippians 1:23,24 For I am in a strait between two, having a desire to depart, and …

Links
Mark 5:18Mark 5:18 NIVMark 5:18 NLTMark 5:18 ESVMark 5:18 NASBMark 5:18 KJVMark 5:18 Bible AppsMark 5:18 Biblia ParalelaMark 5:18 Chinese BibleMark 5:18 French BibleMark 5:18 German BibleBible Hub
Mark 5:17
Top of Page
Top of Page