Mark 3:27
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
235 [e]ἀλλ’
all’
ButConj
3756 [e]οὐ
ou
notAdv
1410 [e]δύναται ⇔
dynatai
is ableV-PIM/P-3S
3762 [e]οὐδεὶς
oudeis
no one,Adj-NMS
1519 [e]εἰς
eis
intoPrep
3588 [e]τὴν
tēn
theArt-AFS
3614 [e]οἰκίαν
oikian
houseN-AFS
3588 [e]τοῦ
tou
of theArt-GMS
2478 [e]ἰσχυροῦ
ischyrou
strong manAdj-GMS
1525 [e]εἰσελθὼν
eiselthōn
having entered,V-APA-NMS
3588 [e]τὰ
ta
theArt-ANP
4632 [e]σκεύη
skeuē
goodsN-ANP
846 [e]αὐτοῦ
autou
of himPPro-GM3S
1283 [e]διαρπάσαι,
diarpasai
to plunder,V-ANA
1437 [e]ἐὰν
ean
ifConj
3361 [e]μὴ
notAdv
4412 [e]πρῶτον
prōton
firstAdv-S
3588 [e]τὸν
ton
theArt-AMS
2478 [e]ἰσχυρὸν
ischyron
strong manAdj-AMS
1210 [e]δήσῃ,
dēsē
he binds.V-ASA-3S
2532 [e]καὶ
kai
AndConj
5119 [e]τότε
tote
thenAdv
3588 [e]τὴν
tēn
theArt-AFS
3614 [e]οἰκίαν
oikian
houseN-AFS
846 [e]αὐτοῦ
autou
of himPPro-GM3S
1283 [e]διαρπάσει.
diarpasei
he will plunder.V-FIA-3S





















Greek Texts
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:27 Greek NT: Nestle 1904
ἀλλ’ οὐ δύναται οὐδεὶς εἰς τὴν οἰκίαν τοῦ ἰσχυροῦ εἰσελθὼν τὰ σκεύη αὐτοῦ διαρπάσαι, ἐὰν μὴ πρῶτον τὸν ἰσχυρὸν δήσῃ, καὶ τότε τὴν οἰκίαν αὐτοῦ διαρπάσει.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:27 Greek NT: Westcott and Hort 1881
ἀλλ' οὐ δύναται οὐδεὶς εἰς τὴν οἰκίαν τοῦ ἰσχυροῦ εἰσελθὼν τὰ σκεύη αὐτοῦ διαρπάσαι ἐὰν μὴ πρῶτον τὸν ἰσχυρὸν δήσῃ, καὶ τότε τὴν οἰκίαν αὐτοῦ διαρπάσει.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:27 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
ἀλλ' οὐ δύναται οὐδεὶς εἰς τὴν οἰκίαν τοῦ ἰσχυροῦ εἰσελθὼν τὰ σκεύη αὐτοῦ διαρπάσαι ἐὰν μὴ πρῶτον τὸν ἰσχυρὸν δήσῃ, καὶ τότε τὴν οἰκίαν αὐτοῦ διαρπάσει.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:27 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Οὐδεὶς δύναται τὰ σκεύη τοῦ ἰσχυροῦ, εἰσελθὼν εἰς τὴν οἰκίαν αὐτοῦ, διαρπάσαι, ἐὰν μὴ πρῶτον τὸν ἰσχυρὸν δήσῃ, καὶ τότε τὴν οἰκίαν αὐτοῦ διαρπάσῃ.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:27 Greek NT: Greek Orthodox Church
οὐδεὶς δύναται τὰ σκεύη τοῦ ἰσχυροῦ εἰσελθὼν εἰς τὴν οἰκίαν αὐτοῦ διαρπάσαι, ἐὰν μὴ πρῶτον τὸν ἰσχυρὸν δήσῃ, καὶ τότε τὴν οἰκίαν αὐτοῦ διαρπάσει.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:27 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ἀλλ’ οὐ δύναται οὐδεὶς εἰς τὴν οἰκίαν τοῦ ἰσχυροῦ εἰσελθὼν τὰ σκεύη αὐτοῦ διαρπάσαι, ἐὰν μὴ πρῶτον τὸν ἰσχυρὸν δήσῃ, καὶ τότε τὴν οἰκίαν αὐτοῦ διαρπάσει.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:27 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
οὐ δύναται οὐδεὶς τὰ σκεύη τοῦ ἰσχυροῦ, εἰσελθὼν εἰς τὴν οἰκίαν αὐτοῦ, διαρπάσαι, ἐὰν μὴ πρῶτον τὸν ἰσχυρὸν δήσῃ, καὶ τότε τὴν οἰκίαν αὐτοῦ διαρπάσει.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:27 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
οὐ δύναται οὐδεὶς τὰ σκεύη τοῦ ἰσχυροῦ εἰσελθὼν εἰς τὴν οἰκίαν αὐτοῦ διαρπάσαι ἐὰν μὴ πρῶτον τὸν ἰσχυρὸν δήσῃ καὶ τότε τὴν οἰκίαν αὐτοῦ διαρπάσει

Mark 3:27 Hebrew Bible
אין איש אשר יכל לבוא לבית הגבור ולגזל את כליו אם לא יאסר בראשונה את הגבור ואחר ישסה את ביתו׃

Mark 3:27 Aramaic NT: Peshitta
ܠܐ ܐܢܫ ܡܫܟܚ ܕܢܥܘܠ ܠܒܝܬ ܚܤܝܢܐ ܘܢܚܛܘܦ ܡܐܢܘܗܝ ܐܠܐ ܐܢ ܠܘܩܕܡ ܠܚܤܝܢܐ ܢܐܤܘܪ ܘܗܝܕܝܢ ܒܝܬܗ ܢܒܘܙ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
"But no one can enter the strong man's house and plunder his property unless he first binds the strong man, and then he will plunder his house.

King James Bible
No man can enter into a strong man's house, and spoil his goods, except he will first bind the strong man; and then he will spoil his house.

Holman Christian Standard Bible
"On the other hand, no one can enter a strong man's house and rob his possessions unless he first ties up the strong man. Then he will rob his house.
Treasury of Scripture Knowledge

Genesis 3:15 And I will put enmity between you and the woman, and between your …

Isaiah 27:1 In that day the LORD with his sore and great and strong sword shall …

Isaiah 49:24-26 Shall the prey be taken from the mighty, or the lawful captive delivered…

Isaiah 53:12 Therefore will I divide him a portion with the great, and he shall …

Isaiah 61:1 The Spirit of the Lord GOD is on me; because the LORD has anointed …

Matthew 12:29 Or else how can one enter into a strong man's house, and spoil his …

Luke 10:17-20 And the seventy returned again with joy, saying, Lord, even the devils …

Luke 11:21-23 When a strong man armed keeps his palace, his goods are in peace…

John 12:31 Now is the judgment of this world: now shall the prince of this world …

Romans 16:20 And the God of peace shall bruise Satan under your feet shortly. …

Ephesians 6:10-13 Finally, my brothers, be strong in the Lord, and in the power of his might…

Colossians 2:15 And having spoiled principalities and powers, he made a show of …

Hebrews 2:14 For as much then as the children are partakers of flesh and blood, …

1 John 3:8 He that commits sin is of the devil; for the devil sins from the …

1 John 4:4 You are of God, little children, and have overcome them: because …

Revelation 12:7-9 And there was war in heaven: Michael and his angels fought against …

Revelation 20:1-3 And I saw an angel come down from heaven, having the key of the bottomless …

Links
Mark 3:27Mark 3:27 NIVMark 3:27 NLTMark 3:27 ESVMark 3:27 NASBMark 3:27 KJVMark 3:27 Bible AppsMark 3:27 Biblia ParalelaMark 3:27 Chinese BibleMark 3:27 French BibleMark 3:27 German BibleBible Hub
Mark 3:26
Top of Page
Top of Page