Mark 15:16
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
3588 [e]Οἱ
Hoi
- Art-NMP
1161 [e]δὲ
de
AndConj
4757 [e]στρατιῶται
stratiōtai
the soldiersN-NMP
520 [e]ἀπήγαγον
apēgagon
led awayV-AIA-3P
846 [e]αὐτὸν
auton
himPPro-AM3S
2080 [e]ἔσω
esō
intoPrep
3588 [e]τῆς
tēs
theArt-GFS
833 [e]αὐλῆς,
aulēs
palace,N-GFS
3739 [e]
ho
thatRelPro-NNS
1510 [e]ἐστιν
estin
isV-PIA-3S
4232 [e]Πραιτώριον,
Praitōrion
[the] Praetorium,N-NNS
2532 [e]καὶ
kai
andConj
4779 [e]συνκαλοῦσιν
synkalousin
they call togetherV-PIA-3P
3650 [e]ὅλην
holēn
allAdj-AFS
3588 [e]τὴν
tēn
theArt-AFS
4686 [e]σπεῖραν.
speiran
cohort.N-AFS









Greek Texts
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:16 Greek NT: Nestle 1904
Οἱ δὲ στρατιῶται ἀπήγαγον αὐτὸν ἔσω τῆς αὐλῆς, ὅ ἐστιν Πραιτώριον, καὶ συνκαλοῦσιν ὅλην τὴν σπεῖραν.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:16 Greek NT: Westcott and Hort 1881
Οἱ δὲ στρατιῶται ἀπήγαγον αὐτὸν ἔσω τῆς αὐλῆς, ὅ ἐστιν πραιτώριον, καὶ συνκαλοῦσιν ὅλην τὴν σπεῖραν.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:16 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
Οἱ δὲ στρατιῶται ἀπήγαγον αὐτὸν ἔσω τῆς αὐλῆς, ὅ ἐστιν πραιτώριον, καὶ συνκαλοῦσιν ὅλην τὴν σπεῖραν.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:16 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Οἱ δὲ στρατιῶται ἀπήγαγον αὐτὸν ἔσω τῆς αὐλῆς, ὅ ἐστιν πραιτώριον, καὶ συγκαλοῦσιν ὅλην τὴν σπεῖραν.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:16 Greek NT: Greek Orthodox Church
Οἱ δὲ στρατιῶται ἀπήγαγον αὐτὸν ἔσω τῆς αὐλῆς, ὅ ἐστι πραιτώριον, καὶ συγκαλοῦσιν ὅλην τὴν σπεῖραν·

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:16 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
Οἱ δὲ στρατιῶται ἀπήγαγον αὐτὸν ἔσω τῆς αὐλῆς, ὅ ἐστιν πραιτώριον, καὶ συνκαλοῦσιν ὅλην τὴν σπεῖραν·

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:16 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
Οἱ δὲ στρατιῶται ἀπήγαγον αὐτὸν ἔσω τῆς αὐλῆς, ὅ ἐστι πραιτώριον, καὶ συγκαλοῦσιν ὅλην τὴν σπεῖραν,

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:16 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
Οἱ δὲ στρατιῶται ἀπήγαγον αὐτὸν ἔσω τῆς αὐλῆς ὅ ἐστιν πραιτώριον καὶ συγκαλοῦσιν ὅλην τὴν σπεῖραν

Mark 15:16 Hebrew Bible
ויוליכהו אנשי הצלב אל החצר הפנימית הוא בית המשפט ויזעיקו את כל הגדוד׃

Mark 15:16 Aramaic NT: Peshitta
ܐܤܛܪܛܝܘܛܐ ܕܝܢ ܐܘܒܠܘܗܝ ܠܓܘ ܕܪܬܐ ܕܐܝܬܝܗ ܦܪܛܘܪܝܢ ܘܩܪܘ ܠܟܠܗ ܐܤܦܝܪ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
The soldiers took Him away into the palace (that is, the Praetorium), and they called together the whole Roman cohort.

King James Bible
And the soldiers led him away into the hall, called Praetorium; and they call together the whole band.

Holman Christian Standard Bible
Then the soldiers led Him away into the courtyard (that is, headquarters) and called the whole company together.
Treasury of Scripture Knowledge

the soldiers.

Matthew 27:27 Then the soldiers of the governor took Jesus into the common hall, …

Praetorium. [Praitorion,] in Latin, praetorium, was properly the tent or house of the praetor, a military, and sometimes a civil officer.

John 18:28 Then led they Jesus from Caiaphas to the hall of judgment: and it …

John 19:9 And went again into the judgment hall, and said to Jesus, From where …

Links
Mark 15:16Mark 15:16 NIVMark 15:16 NLTMark 15:16 ESVMark 15:16 NASBMark 15:16 KJVMark 15:16 Bible AppsMark 15:16 Biblia ParalelaMark 15:16 Chinese BibleMark 15:16 French BibleMark 15:16 German BibleBible Hub
Mark 15:15
Top of Page
Top of Page