Luke 15:16
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
2532 [e]καὶ
kai
AndConj
1937 [e]ἐπεθύμει
epethymei
he was longingV-IIA-3S
1072 [e]γεμίσαι
gemisai
to fillV-ANA
3588 [e]τὴν
tēn
theArt-AFS
2836 [e]κοιλίαν
koilian
bellyN-AFS
846 [e]αὐτοῦ
autou
of himPPro-GM3S
1537 [e]ἐκ
ek
fromPrep
3588 [e]τῶν
tōn
theArt-GNP
2769 [e]κερατίων
keratiōn
podsN-GNP
3739 [e]ὧν
hōn
thatRelPro-GNP
2068 [e]ἤσθιον
ēsthion
were eatingV-IIA-3P
3588 [e]οἱ
hoi
theArt-NMP
5519 [e]χοῖροι,
choiroi
pigs;N-NMP
2532 [e]καὶ
kai
andConj
3762 [e]οὐδεὶς
oudeis
no oneAdj-NMS
1325 [e]ἐδίδου
edidou
was givingV-IIA-3S
846 [e]αὐτῷ.
autō
to him.PPro-DM3S





















Greek Texts
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:16 Greek NT: Nestle 1904
καὶ ἐπεθύμει γεμίσαι τὴν κοιλίαν αὐτοῦ ἐκ τῶν κερατίων ὧν ἤσθιον οἱ χοῖροι, καὶ οὐδεὶς ἐδίδου αὐτῷ.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:16 Greek NT: Westcott and Hort 1881
καὶ ἐπεθύμει χορτασθῆναι ἐκ τῶν κερατίων ὧν ἤσθιον οἱ χοῖροι, καὶ οὐδεὶς ἐδίδου αὐτῷ.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:16 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
καὶ ἐπεθύμει χορτασθῆναι ἐκ τῶν κερατίων ὧν ἤσθιον οἱ χοῖροι, καὶ οὐδεὶς ἐδίδου αὐτῷ.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:16 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Καὶ ἐπεθύμει γεμίσαι τὴν κοιλίαν αὐτοῦ ἀπὸ τῶν κερατίων ὧν ἤσθιον οἱ χοῖροι· καὶ οὐδεὶς ἐδίδου αὐτῷ.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:16 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἐπεθύμει γεμίσαι τὴν κοιλίαν αὐτοῦ ἀπὸ τῶν κερατίων ὧν ἤσθιον οἱ χοῖροι, καὶ οὐδεὶς ἐδίδου αὐτῷ.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:16 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
καὶ ἐπεθύμει γεμίσαι τὴν κοιλίαν αὐτοῦ ἀπὸ τῶν κερατίων ᾧν ἤσθιον οἱ χοῖροι, καὶ οὐδεὶς ἐδίδου αὐτῷ.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:16 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
καὶ ἐπεθύμει γεμίσαι τὴν κοιλίαν αὑτοῦ ἀπὸ τῶν κερατίων ὧν ἤσθιον οἱ χοῖροι· καὶ οὐδεὶς ἐδίδου αὐτῷ.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:16 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
καὶ ἐπεθύμει γεμίσαι τὴν κοιλίαν αὑτοῦ ἀπὸ τῶν κερατίων ὧν ἤσθιον οἱ χοῖροι καὶ οὐδεὶς ἐδίδου αὐτῷ

Luke 15:16 Hebrew Bible
ויתאו למלא את בטנו בחרובים אשר יאכלו החזירים ואין נתן לו׃

Luke 15:16 Aramaic NT: Peshitta
ܘܡܬܪܓܪܓ ܗܘܐ ܠܡܡܠܐ ܟܪܤܗ ܡܢ ܚܪܘܒܐ ܗܢܘܢ ܕܐܟܠܝܢ ܗܘܘ ܚܙܝܪܐ ܘܠܐ ܐܢܫ ܝܗܒ ܗܘܐ ܠܗ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
"And he would have gladly filled his stomach with the pods that the swine were eating, and no one was giving anything to him.

King James Bible
And he would fain have filled his belly with the husks that the swine did eat: and no man gave unto him.

Holman Christian Standard Bible
He longed to eat his fill from the carob pods the pigs were eating, but no one would give him any.
Treasury of Scripture Knowledge

he would.

Isaiah 44:20 He feeds on ashes: a deceived heart has turned him aside, that he …

Isaiah 55:2 Why do you spend money for that which is not bread? and your labor …

Lamentations 4:5 They that did feed delicately are desolate in the streets: they that …

Hosea 12:1 Ephraim feeds on wind, and follows after the east wind: he daily …

Romans 6:19-21 I speak after the manner of men because of the infirmity of your flesh…

that.

Psalm 73:22 So foolish was I, and ignorant: I was as a beast before you.

no.

Psalm 142:4 I looked on my right hand, and beheld, but there was no man that …

Isaiah 57:3 But draw near here, you sons of the sorceress, the seed of the adulterer …

Jonah 2:2-8 And said, I cried by reason of my affliction to the LORD, and he …

Links
Luke 15:16Luke 15:16 NIVLuke 15:16 NLTLuke 15:16 ESVLuke 15:16 NASBLuke 15:16 KJVLuke 15:16 Bible AppsLuke 15:16 Biblia ParalelaLuke 15:16 Chinese BibleLuke 15:16 French BibleLuke 15:16 German BibleBible Hub
Luke 15:15
Top of Page
Top of Page