John 2:15
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
2532 [e]καὶ
kai
AndConj
4160 [e]ποιήσας
poiēsas
having madeV-APA-NMS
5416 [e]φραγέλλιον
phragellion
a whipN-ANS
1537 [e]ἐκ
ek
ofPrep
4979 [e]σχοινίων
schoiniōn
cords,N-GNP
3956 [e]πάντας
pantas
allAdj-AMP
1544 [e]ἐξέβαλεν
exebalen
He drove outV-AIA-3S
1537 [e]ἐκ
ek
fromPrep
3588 [e]τοῦ
tou
theArt-GNS
2411 [e]ἱεροῦ
hierou
temple,N-GNS
3588 [e]τά
ta
- Art-ANP
5037 [e]τε
te
bothConj
4263 [e]πρόβατα
probata
sheepN-ANP
2532 [e]καὶ
kai
andConj
3588 [e]τοὺς
tous
- Art-AMP
1016 [e]βόας,
boas
oxen;N-AMP
2532 [e]καὶ
kai
andConj
3588 [e]τῶν
tōn
of theArt-GMP
2855 [e]κολλυβιστῶν
kollybistōn
money changersN-GMP
1632 [e]ἐξέχεεν
execheen
He poured outV-AIA-3S
3588 [e]τὰ
ta
theArt-ANP
2772 [e]κέρματα
kermata
coins,N-ANP
2532 [e]καὶ
kai
andConj
3588 [e]τὰς
tas
theArt-AFP
5132 [e]τραπέζας
trapezas
tablesN-AFP
396 [e]ἀνέτρεψεν,
anetrepsen
He overthrew.V-AIA-3S









Greek Texts
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:15 Greek NT: Nestle 1904
καὶ ποιήσας φραγέλλιον ἐκ σχοινίων πάντας ἐξέβαλεν ἐκ τοῦ ἱεροῦ τά τε πρόβατα καὶ τοὺς βόας, καὶ τῶν κολλυβιστῶν ἐξέχεεν τὰ κέρματα καὶ τὰς τραπέζας ἀνέτρεψεν,

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:15 Greek NT: Westcott and Hort 1881
καὶ ποιήσας φραγέλλιον ἐκ σχοινίων πάντας ἐξέβαλεν ἐκ τοῦ ἱεροῦ τά τε πρόβατα καὶ τοὺς βόας, καὶ τῶν κολλυβιστῶν ἐξέχεεν τὰ κέρματα καὶ τὰς τραπέζας ἀνέτρεψεν,

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:15 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
καὶ ποιήσας φραγέλλιον ἐκ σχοινίων πάντας ἐξέβαλεν ἐκ τοῦ ἱεροῦ τά τε πρόβατα καὶ τοὺς βόας, καὶ τῶν κολλυβιστῶν ἐξέχεεν τὰ / τὸ κέρματα / κέρμα καὶ τὰς τραπέζας ἀνέτρεψεν,

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:15 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Καὶ ποιήσας φραγέλλιον ἐκ σχοινίων πάντας ἐξέβαλεν ἐκ τοῦ ἱεροῦ, τά τε πρόβατα καὶ τοὺς βόας· καὶ τῶν κολλυβιστῶν ἐξέχεεν τὸ κέρμα, καὶ τὰς τραπέζας ἀνέστρεψεν·

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:15 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ποιήσας φραγέλλιον ἐκ σχοινίων πάντας ἐξέβαλεν ἐκ τοῦ ἱεροῦ, τά τε πρόβατα καὶ τοὺς βόας, καὶ τῶν κολλυβιστῶν ἐξέχεεν τὸ κέρμα καὶ τὰς τραπέζας ἀνέτρεψε,

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:15 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
καὶ ποιήσας φραγέλλιον ἐκ σχοινίων πάντας ἐξέβαλεν ἐκ τοῦ ἱεροῦ, τά τε πρόβατα καὶ τοὺς βόας, καὶ τῶν κολλυβιστῶν ἐξέχεεν τὸ κέρμα καὶ τὰς τραπέζας ἀνέστρεψεν,

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:15 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
καὶ ποιήσας φραγέλλιον ἐκ σχοινίων πάντας ἐξέβαλεν ἐκ τοῦ ἱεροῦ, τά τε πρόβατα καὶ τοὺς βόας· καὶ τῶν κολλυβιστῶν ἐξέχεε τὸ κέρμα, καὶ τὰς τραπέζας ἀνέστρεψε·

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 2:15 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
καὶ ποιήσας φραγέλλιον ἐκ σχοινίων πάντας ἐξέβαλεν ἐκ τοῦ ἱεροῦ τά τε πρόβατα καὶ τοὺς βόας καὶ τῶν κολλυβιστῶν ἐξέχεεν τὸ κέρμα καὶ τὰς τραπέζας ἀνέστρεψεν

John 2:15 Hebrew Bible
ויקח חבלים ויעבתם לשוט ויגרש כלם מן המקדש ואת הצאן ואת הבקר ויפזר את מעות השלחנים ויהפך שלחנתיהם׃

John 2:15 Aramaic NT: Peshitta
ܘܥܒܕ ܠܗ ܦܪܓܠܐ ܡܢ ܚܒܠܐ ܘܠܟܠܗܘܢ ܐܦܩ ܡܢ ܗܝܟܠܐ ܘܠܥܪܒܐ ܘܠܬܘܪܐ ܘܠܡܥܪܦܢܐ ܘܐܫܕ ܥܘܪܦܢܗܘܢ ܘܦܬܘܪܝܗܘܢ ܗܦܟ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
And He made a scourge of cords, and drove them all out of the temple, with the sheep and the oxen; and He poured out the coins of the money changers and overturned their tables;

King James Bible
And when he had made a scourge of small cords, he drove them all out of the temple, and the sheep, and the oxen; and poured out the changers' money, and overthrew the tables;

Holman Christian Standard Bible
After making a whip out of cords, He drove everyone out of the temple complex with their sheep and oxen. He also poured out the money changers' coins and overturned the tables.
Treasury of Scripture Knowledge

he drove.

John 18:6 As soon then as he had said to them, I am he, they went backward, …

Zechariah 4:6 Then he answered and spoke to me, saying, This is the word of the …

2 Corinthians 10:4 (For the weapons of our warfare are not carnal, but mighty through …

Links
John 2:15John 2:15 NIVJohn 2:15 NLTJohn 2:15 ESVJohn 2:15 NASBJohn 2:15 KJVJohn 2:15 Bible AppsJohn 2:15 Biblia ParalelaJohn 2:15 Chinese BibleJohn 2:15 French BibleJohn 2:15 German BibleBible Hub
John 2:14
Top of Page
Top of Page