Jeremiah 31:22
Text Analysis

Strong'sHebrewEnglishMorphology
5704 [e]עַד־
‘aḏ-
HowPrep
4970 [e]מָתַי֙
mā-ṯay
longInterrog
2559 [e]תִּתְחַמָּקִ֔ין
tiṯ-ḥam-mā-qîn
will you waverV-Hitpael-Imperf-2fs | Pn
1323 [e]הַבַּ֖ת
hab-baṯ
daughterArt | N-fs
7728 [e]הַשּֽׁוֹבֵבָ֑ה
haš-šō-w-ḇê-ḇāh
O backslidingArt | Adj-fs
3588 [e]כִּֽי־
kî-
forConj
1254 [e]בָרָ֨א
ḇā-rā
has createdV-Qal-Perf-3ms
3068 [e]יְהוָ֤ה
Yah-weh
YHWHN-proper-ms
2319 [e]חֲדָשָׁה֙
ḥă-ḏā-šāh
a new [thing]Adj-fs
776 [e]בָּאָ֔רֶץ
bā-’ā-reṣ
in the earthPrep-b, Art | N-fs
5347 [e]נְקֵבָ֖ה
nə-qê-ḇāh
a womanN-fs
5437 [e]תְּס֥וֹבֵֽב
tə-sō-w-ḇêḇ
will encompassV-Piel-Imperf-3fs
1397 [e]גָּֽבֶר׃ס
gā-ḇer
a manN-ms





















Parallel Strong's
Berean Study Bible
How long will you wander, O faithless daughter? For the LORD has created a new thing in the land— a woman will shelter a man.”

Young's Literal Translation
Till when dost thou withdraw thyself, O backsliding daughter? For Jehovah hath prepared a new thing in the land, Woman doth compass man.

Holman Christian Standard Bible
How long will you turn here and there, faithless daughter?  For the LORD creates something new in  the  land  — a female will shelter a man.

New American Standard Bible
"How long will you go here and there, O faithless daughter? For the LORD has created a new thing in the earth-- A woman will encompass a man."

King James Bible
How long wilt thou go about, O thou backsliding daughter? for the LORD hath created a new thing in the earth, A woman shall compass a man.
Links
Jeremiah 31:22Jeremiah 31:22 NIVJeremiah 31:22 NLTJeremiah 31:22 ESVJeremiah 31:22 NASBJeremiah 31:22 KJVJeremiah 31:22 Biblia ParalelaJeremiah 31:22 Chinese BibleJeremiah 31:22 French BibleJeremiah 31:22 German Bible

Bible Hub
Jeremiah 31:21
Top of Page
Top of Page