Jeremiah 2:25
Text Analysis

Strong'sHebrewEnglishMorphology
4513 [e]מִנְעִ֤י
min-‘î
WithholdV-Qal-Imp-fs
7272 [e]רַגְלֵךְ֙
raḡ-lêḵ
your footN-fsc | 2fs
3182 [e]מִיָּחֵ֔ף
mî-yā-ḥêp̄
from [being] barePrep-m | Adj-ms
1637 [e]וְגוֹרְנֵךְ
ū-ḡə-rō-w-nêḵ
and your throatConj-w | N-msc | 2fs
6773 [e]מִצִּמְאָ֑ה
miṣ-ṣim-’āh
from thirstPrep-m | N-fs
559 [e]וַתֹּאמְרִ֣י
wat-tō-mə-rî
and you saidConj-w | V-Qal-ConsecImperf-2fs
2976 [e]נוֹאָ֔שׁ
nō-w-’āš
[It is] hopelessV-Nifal-Prtcpl-ms
3808 [e]ל֕וֹא
lō-w
NoAdv-NegPrt
3588 [e]כִּֽי־
kî-
forConj
157 [e]אָהַ֥בְתִּי
’ā-haḇ-tî
I have lovedV-Qal-Perf-1cs
2114 [e]זָרִ֖ים
zā-rîm
strangersAdj-mp
310 [e]וְאַחֲרֵיהֶ֥ם
wə-’a-ḥă-rê-hem
and after themConj-w | Prep | 3mp
1980 [e]אֵלֵֽךְ׃
’ê-lêḵ
I shall goV-Qal-Imperf-1cs





















Parallel Strong's
Berean Study Bible
You should have kept your feet from going bare and your throat from being thirsty. But you said, ‘It is hopeless! For I love foreign gods, and I must go after them.’

Young's Literal Translation
Withhold thy foot from being unshod, And thy throat from thirst, And thou sayest, ‘It is incurable, No, for I have loved strangers, and after them I go.’

Holman Christian Standard Bible
Keep your feet from  going bare and your throat from  thirst. But you say, “It’s hopeless;  I love strangers,  and I will continue to follow  them.”

New American Standard Bible
"Keep your feet from being unshod And your throat from thirst; But you said, It is hopeless! No! For I have loved strangers, And after them I will walk.'

King James Bible
Withhold thy foot from being unshod, and thy throat from thirst: but thou saidst, There is no hope: no; for I have loved strangers, and after them will I go.
Links
Jeremiah 2:25Jeremiah 2:25 NIVJeremiah 2:25 NLTJeremiah 2:25 ESVJeremiah 2:25 NASBJeremiah 2:25 KJVJeremiah 2:25 Biblia ParalelaJeremiah 2:25 Chinese BibleJeremiah 2:25 French BibleJeremiah 2:25 German Bible

Bible Hub
Jeremiah 2:24
Top of Page
Top of Page