Bible
>
Hebrew
> Jeremiah 2:25
◄
Jeremiah 2:25
►
Text Analysis
Go to Parallel Hebrew
Strong's
Hebrew
English
Morphology
4513
[e]
מִנְעִ֤י
min-‘î
Withhold
V-Qal-Imp-fs
7272
[e]
רַגְלֵךְ֙
raḡ-lêḵ
your foot
N-fsc | 2fs
3182
[e]
מִיָּחֵ֔ף
mî-yā-ḥêp̄
from [being] bare
Prep-m | Adj-ms
1637
[e]
וְגוֹרְנֵךְ
ū-ḡə-rō-w-nêḵ
and your throat
Conj-w | N-msc | 2fs
6773
[e]
מִצִּמְאָ֑ה
miṣ-ṣim-’āh
from thirst
Prep-m | N-fs
559
[e]
וַתֹּאמְרִ֣י
wat-tō-mə-rî
and you said
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-2fs
2976
[e]
נוֹאָ֔שׁ
nō-w-’āš
[It is] hopeless
V-Nifal-Prtcpl-ms
3808
[e]
ל֕וֹא
lō-w
No
Adv-NegPrt
3588
[e]
כִּֽי־
kî-
for
Conj
157
[e]
אָהַ֥בְתִּי
’ā-haḇ-tî
I have loved
V-Qal-Perf-1cs
2114
[e]
זָרִ֖ים
zā-rîm
strangers
Adj-mp
310
[e]
וְאַחֲרֵיהֶ֥ם
wə-’a-ḥă-rê-hem
and after them
Conj-w | Prep | 3mp
1980
[e]
אֵלֵֽךְ׃
’ê-lêḵ
I shall go
V-Qal-Imperf-1cs
Parallel Strong's
Berean Study Bible
You should have kept
your feet
from going bare
and your throat
from being thirsty.
But you said,
‘It is hopeless!
For
I love
foreign gods,
and I must go after
them.’
Young's Literal Translation
Withhold
thy foot
from
being unshod
, And thy throat
from
thirst
, And thou sayest
, ‘It is incurable
, No
, for
I have loved
strangers
, and after
them I go.’
Holman Christian Standard Bible
Keep
your
feet
from
going bare
and
your
throat
from
thirst
.
But
you say
,
“It’s hopeless
;
I love
strangers
,
and
I will continue to follow
them
.”
New American Standard Bible
"Keep
your feet
from being unshod
And your throat
from thirst;
But you said,
It is hopeless!
No!
For I have loved
strangers,
And after
them I will walk.'
King James Bible
Withhold
thy foot
from being unshod,
and thy throat
from thirst:
but thou saidst,
There is no hope:
no; for I have loved
strangers,
and after
them will I go.
Links
Jeremiah 2:25
•
Jeremiah 2:25 NIV
•
Jeremiah 2:25 NLT
•
Jeremiah 2:25 ESV
•
Jeremiah 2:25 NASB
•
Jeremiah 2:25 KJV
•
Jeremiah 2:25 Biblia Paralela
•
Jeremiah 2:25 Chinese Bible
•
Jeremiah 2:25 French Bible
•
Jeremiah 2:25 German Bible
Bible Hub