1 Samuel 18:8
Text Analysis
Strong'sHebrewEnglishMorphology
2734 [e]וַיִּ֨חַר
way-yi-ḥar
And was angryConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
7586 [e]לְשָׁא֜וּל
lə-šā-’ūl
SaulPrep-l | N-proper-ms
3966 [e]מְאֹ֗ד
mə-’ōḏ,
veryAdv
7489 [e]וַיֵּ֤רַע
way-yê-ra‘
and displeasedConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
5869 [e]בְּעֵינָיו֙
bə-‘ê-nāw
himPrep-b | N-cdc | 3ms
1697 [e]הַדָּבָ֣ר
had-dā-ḇār
sayingArt | N-ms
2088 [e]הַזֶּ֔ה
haz-zeh,
thisArt | Pro-ms
559 [e]וַיֹּ֗אמֶר
way-yō-mer,
and he saidConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
5414 [e]נָתְנ֤וּ
nā-ṯə-nū
they have ascribedV-Qal-Perf-3cp
1732 [e]לְדָוִד֙
lə-ḏā-wiḏ
to DavidPrep-l | N-proper-ms
7233 [e]רְבָב֔וֹת
rə-ḇā-ḇō-wṯ,
ten thousandsNumber-fp
  וְלִ֥י
wə-lî
and to meConjunctive waw :: Preposition :: first person common singular Conj-w | Prep | 1cs
5414 [e]נָתְנ֖וּ
nā-ṯə-nū
they have ascribed [only]V-Qal-Perf-3cp
505 [e]הָאֲלָפִ֑ים
hā-’ă-lā-p̄îm;
thousandsArt | Number-mp
5750 [e]וְע֥וֹד
wə-‘ō-wḏ
And [what] more can haveConj-w | Adv
  ל֖וֹ
lōw
hePrep | 3ms
389 [e]אַ֥ךְ
’aḵ
butAdv
4410 [e]הַמְּלוּכָֽה׃
ham-mə-lū-ḵāh.
the kingdomArt | N-fs





















Hebrew Texts
שמואל א 18:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּ֨חַר לְשָׁא֜וּל מְאֹ֗ד וַיֵּ֤רַע בְּעֵינָיו֙ הַדָּבָ֣ר הַזֶּ֔ה וַיֹּ֗אמֶר נָתְנ֤וּ לְדָוִד֙ רְבָבֹ֔ות וְלִ֥י נָתְנ֖וּ הָאֲלָפִ֑ים וְעֹ֥וד לֹ֖ו אַ֥ךְ הַמְּלוּכָֽה׃

שמואל א 18:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויחר לשאול מאד וירע בעיניו הדבר הזה ויאמר נתנו לדוד רבבות ולי נתנו האלפים ועוד לו אך המלוכה׃

שמואל א 18:8 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויחר לשאול מאד וירע בעיניו הדבר הזה ויאמר נתנו לדוד רבבות ולי נתנו האלפים ועוד לו אך המלוכה׃

שמואל א 18:8 Hebrew Bible
ויחר לשאול מאד וירע בעיניו הדבר הזה ויאמר נתנו לדוד רבבות ולי נתנו האלפים ועוד לו אך המלוכה׃

Parallel Verses
New American Standard Bible
Then Saul became very angry, for this saying displeased him; and he said, "They have ascribed to David ten thousands, but to me they have ascribed thousands. Now what more can he have but the kingdom?"

King James Bible
And Saul was very wroth, and the saying displeased him; and he said, They have ascribed unto David ten thousands, and to me they have ascribed but thousands: and what can he have more but the kingdom?

Holman Christian Standard Bible
Saul was furious and resented this song. "They credited tens of thousands to David," he complained, "but they only credited me with thousands. What more can he have but the kingdom?"
Treasury of Scripture Knowledge

the saying

Esther 3:5 And when Haman saw that Mordecai bowed not, nor did him reverence, …

Proverbs 13:10 Only by pride comes contention: but with the well advised is wisdom.

Proverbs 27:4 Wrath is cruel, and anger is outrageous; but who is able to stand before envy?

Ecclesiastes 4:4 Again, I considered all travail, and every right work, that for this …

James 4:5 Do you think that the scripture said in vain, The spirit that dwells …

displeased him [heb] was evil in his eyes

Numbers 11:1 And when the people complained, it displeased the LORD: and the LORD …

Numbers 22:34 And Balaam said to the angel of the LORD, I have sinned; for I knew …

and what

1 Samuel 13:14 But now your kingdom shall not continue: the LORD has sought him …

1 Samuel 15:28 And Samuel said to him, The LORD has rent the kingdom of Israel from …

1 Samuel 16:13 Then Samuel took the horn of oil, and anointed him in the middle …

1 Samuel 20:31 For as long as the son of Jesse lives on the ground, you shall not …

1 Kings 2:22 And king Solomon answered and said to his mother, And why do you …

Links
1 Samuel 18:81 Samuel 18:8 NIV1 Samuel 18:8 NLT1 Samuel 18:8 ESV1 Samuel 18:8 NASB1 Samuel 18:8 KJV1 Samuel 18:8 Bible Apps1 Samuel 18:8 Biblia Paralela1 Samuel 18:8 Chinese Bible1 Samuel 18:8 French Bible1 Samuel 18:8 German BibleBible Hub
1 Samuel 18:7
Top of Page
Top of Page