1 Corinthians 14:27
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
1535 [e]Εἴτε
eite
IfConj
1100 [e]γλώσσῃ
glōssē
with a tongueN-DFS
5100 [e]τις
tis
anyoneIPro-NMS
2980 [e]λαλεῖ,
lalei
speaks,V-PIA-3S
2596 [e]κατὰ
kata
[let it be] byPrep
1417 [e]δύο
dyo
twoAdj-AMP
2228 [e]
ē
orConj
3588 [e]τὸ
to
theArt-ANS
4118 [e]πλεῖστον
pleiston
mostAdj-ANS-S
5140 [e]τρεῖς,
treis
three,Adj-AMP
2532 [e]καὶ
kai
andConj
303 [e]ἀνὰ
ana
inPrep
3313 [e]μέρος,
meros
turn;N-ANS
2532 [e]καὶ
kai
andConj
1520 [e]εἷς
heis
oneAdj-NMS
1329 [e]διερμηνευέτω·
diermēneuetō
let interpret.V-PMA-3S









Greek Texts
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:27 Greek NT: Nestle 1904
εἴτε γλώσσῃ τις λαλεῖ, κατὰ δύο ἢ τὸ πλεῖστον τρεῖς, καὶ ἀνὰ μέρος, καὶ εἷς διερμηνευέτω·

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:27 Greek NT: Westcott and Hort 1881
εἴτε γλώσσῃ τις λαλεῖ, κατὰ δύο ἢ τὸ πλεῖστον τρεῖς, καὶ ἀνὰ μέρος, καὶ εἷς διερμηνευέτω·

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:27 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
εἴτε γλώσσῃ τις λαλεῖ, κατὰ δύο ἢ τὸ πλεῖστον τρεῖς, καὶ ἀνὰ μέρος, καὶ εἷς διερμηνευέτω·

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:27 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Εἴτε γλώσσῃ τις λαλεῖ, κατὰ δύο ἢ τὸ πλεῖστον τρεῖς, καὶ ἀνὰ μέρος, καὶ εἷς διερμηνευέτω·

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:27 Greek NT: Greek Orthodox Church
εἴτε γλώσσῃ τις λαλεῖ, κατὰ δύο ἢ τὸ πλεῖστον τρεῖς, καὶ ἀνὰ μέρος, καὶ εἷς διερμηνευέτω·

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:27 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
εἴτε γλώσσῃ τις λαλεῖ, κατὰ δύο ἢ τὸ πλεῖστον τρεῖς, καὶ ἀνὰ μέρος, καὶ εἷς διερμηνευέτω·

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:27 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
εἴτε γλώσσῃ τις λαλεῖ, κατὰ δύο ἢ τὸ πλεῖστον τρεῖς, καὶ ἀνὰ μέρος, καὶ εἷς διερμηνευέτω·

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:27 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
εἴτε γλώσσῃ τις λαλεῖ κατὰ δύο ἢ τὸ πλεῖστον τρεῖς καὶ ἀνὰ μέρος καὶ εἷς διερμηνευέτω·

1 Corinthians 14:27 Hebrew Bible
כי ידבר איש בלשון ידברו נא שנים שנים או על היותר שלשה וזה אחר זה ואחד יפרש׃

1 Corinthians 14:27 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܢ ܒܠܫܢܐ ܐܢܫ ܢܡܠܠ ܬܪܝܢ ܢܡܠܠܘܢ ܘܟܕ ܤܓܝ ܬܠܬܐ ܘܚܕ ܚܕ ܢܡܠܠܘܢ ܘܚܕ ܢܦܫܩ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
If anyone speaks in a tongue, it should be by two or at the most three, and each in turn, and one must interpret;

King James Bible
If any man speak in an unknown tongue, let it be by two, or at the most by three, and that by course; and let one interpret.

Holman Christian Standard Bible
If any person speaks in another language, there should be only two, or at the most three, each in turn, and someone must interpret.
Treasury of Scripture Knowledge
Links
1 Corinthians 14:271 Corinthians 14:27 NIV1 Corinthians 14:27 NLT1 Corinthians 14:27 ESV1 Corinthians 14:27 NASB1 Corinthians 14:27 KJV1 Corinthians 14:27 Bible Apps1 Corinthians 14:27 Biblia Paralela1 Corinthians 14:27 Chinese Bible1 Corinthians 14:27 French Bible1 Corinthians 14:27 German BibleBible Hub
1 Corinthians 14:26
Top of Page
Top of Page