Psalms 67
Berean Study Bible

May God Cause His Face to Shine upon Us

May God be gracious to us
The phrase begins with a plea for divine grace, a central theme in the Hebrew Bible. The Hebrew word for "gracious" is "חָנַן" (chanan), which conveys a sense of favor and mercy. This request for grace reflects the Israelites' understanding of their dependence on God's benevolence. Historically, this plea would resonate deeply with the Israelites, who often found themselves in need of God's intervention and favor, whether in times of wandering, warfare, or exile. Theologically, it underscores the belief that all blessings flow from God's unmerited favor.

and bless us
The Hebrew word for "bless" is "בָּרַךְ" (barak), which means to kneel, to praise, or to bless. In the ancient Near Eastern context, blessings were seen as powerful words that could shape reality. The request for blessing is not just for material prosperity but also for spiritual well-being and divine protection. This reflects the covenant relationship between God and His people, where blessings are a sign of God's faithfulness and presence.

and cause His face to shine upon us
This phrase is a poetic expression of God's favor and presence. The imagery of God's face shining is rooted in the Hebrew word "אוֹר" (or), meaning light. It evokes the idea of God's countenance bringing life, guidance, and protection. In the ancient world, a shining face was a sign of approval and goodwill. This imagery is reminiscent of the Aaronic blessing in Numbers 6:24-26, where God's face shining upon His people signifies peace and grace. It is a reminder of the intimate relationship between God and His people, where His presence is both a source of comfort and a guiding light.

Selah
This term, often found in the Psalms, is of uncertain meaning but is thought to be a musical or liturgical pause. It invites the reader or listener to pause and reflect on the preceding words. In the context of Psalm 67:1, "Selah" serves as a moment to meditate on the profound request for God's grace, blessing, and presence. It encourages believers to internalize the significance of these divine gifts and to respond with gratitude and reverence. The use of "Selah" highlights the importance of contemplation in worship and the need to acknowledge God's active role in the lives of His people.

that Your ways
The phrase "that Your ways" refers to the divine paths or methods by which God operates in the world. The Hebrew word for "ways" is "derek," which often signifies a road, journey, or manner of life. In the biblical context, it implies the righteous and just paths ordained by God. Historically, the Israelites understood God's ways as revealed through the Law and the prophets, guiding them in covenantal faithfulness. This phrase invites believers to recognize and align themselves with God's divine order and moral compass, which is consistent throughout Scripture.

may be known
The phrase "may be known" emphasizes the revelation and understanding of God's ways. The Hebrew root "yada" means to know, perceive, or understand deeply. This is not merely intellectual knowledge but an experiential and relational understanding. In the biblical narrative, knowing God is often associated with a covenant relationship, where His character and deeds are revealed to His people. This phrase underscores the mission of making God's ways known to all, reflecting the Great Commission's call to spread the Gospel.

on earth
The phrase "on earth" situates the knowledge of God's ways within the realm of human existence. The Hebrew word "erets" refers to the physical land or world. This highlights the universal scope of God's revelation, transcending Israel to encompass all nations. Historically, this reflects the Abrahamic promise that through his descendants, all nations would be blessed. It underscores the Christian belief in the global mission of the Church to proclaim God's truth across the entire earth.

Your salvation
The phrase "Your salvation" refers to the deliverance and redemption that comes from God alone. The Hebrew word "yeshuah" signifies rescue, safety, and welfare. In the Old Testament, salvation often involved physical deliverance from enemies, but it also pointed to spiritual redemption. For Christians, this is ultimately fulfilled in Jesus Christ, whose name in Hebrew, "Yeshua," means "The Lord is salvation." This phrase encapsulates the hope and assurance of eternal life and reconciliation with God through faith in Christ.

among all nations
The phrase "among all nations" expands the scope of God's salvation to every ethnic group and people. The Hebrew word "goyim" refers to the Gentiles or non-Israelite nations. This reflects the biblical theme of God's inclusive plan for humanity, where His salvation is not limited to Israel but extends to all peoples. It aligns with the prophetic vision of a diverse multitude worshiping God, as seen in Revelation. This phrase inspires believers to participate in God's mission to reach every corner of the globe with the message of salvation.

Let the peoples
The term "peoples" in this context is derived from the Hebrew word "עַמִּים" (amim), which refers to nations or groups of people. This word emphasizes the inclusivity of God's call to worship, extending beyond Israel to encompass all nations. Historically, Israel was chosen to be a light to the Gentiles, and this verse prophetically anticipates the fulfillment of God's promise to Abraham that all nations would be blessed through his seed (Genesis 12:3). The use of "peoples" underscores the universal scope of God's redemptive plan, inviting every ethnic group to participate in the worship of the one true God.

praise You
The Hebrew root for "praise" is "יָדָה" (yadah), which means to give thanks or to confess. This form of praise is not merely an expression of admiration but a deep acknowledgment of God's sovereignty, goodness, and mercy. In the ancient Near Eastern context, praise was often associated with acknowledging the deeds and character of a deity. Here, the psalmist calls for a heartfelt recognition of God's mighty works and His righteous rule. This act of praise is both a duty and a delight, reflecting a relationship of gratitude and reverence towards God.

O God
The term "God" here is translated from the Hebrew "אֱלֹהִים" (Elohim), a plural form that denotes majesty and power. Elohim is used throughout the Old Testament to refer to the Creator, the covenant-keeping God of Israel. This name emphasizes God's supreme authority and His role as the divine ruler over all creation. In the context of this psalm, invoking Elohim highlights the call for all peoples to recognize and submit to the one true God, who is above all other gods and idols.

let all the peoples
The repetition of "peoples" reinforces the universal call to worship. It is a poetic device that emphasizes the psalmist's desire for a global chorus of praise. This phrase suggests a vision of unity among diverse nations, all coming together to honor God. In the historical context, this was a radical idea, as nations often had their own deities and religious practices. The psalmist's vision anticipates the New Testament revelation of the Gospel being preached to all nations, fulfilling the Great Commission (Matthew 28:19).

praise You
The repetition of "praise You" serves to emphasize the central theme of the psalm: the glorification of God by all peoples. This call to praise is not just a future hope but an imperative for the present. It reflects the psalmist's deep longing for God's name to be exalted universally. In the scriptural context, praise is both a response to God's revelation and a means through which His glory is made known among the nations. This verse invites believers to participate in God's mission by proclaiming His greatness and inviting others to join in worship.

Let the nations be glad
This phrase calls for a universal joy that transcends cultural and geographical boundaries. The Hebrew word for "nations" is "goyim," which often refers to Gentiles or non-Israelite peoples. In the context of the Old Testament, this is a profound call for inclusivity, suggesting that God's blessings and salvation are not limited to Israel alone but are intended for all humanity. Historically, Israel was chosen to be a light to the nations, and this verse echoes that mission. The joy mentioned here is not merely an emotional response but a deep-seated gladness that comes from recognizing and experiencing God's righteous rule and salvation.

and sing for joy
The act of singing is a universal expression of joy and worship. In ancient Israel, music and singing were integral parts of worship and celebration. The Hebrew word "ranan" implies a shout of joy or a triumphant cry. This phrase suggests an exuberant, vocal expression of happiness that arises from the heart. It is a call for the nations to join in a chorus of praise, acknowledging God's sovereignty and goodness. The historical context of communal singing in Israelite worship underscores the communal aspect of this joy, inviting all peoples to participate in the worship of the one true God.

for You judge the peoples justly
This phrase highlights God's role as the righteous judge of all peoples. The Hebrew word "shaphat" means to judge or govern, and it implies a fair and equitable administration of justice. In the ancient Near Eastern context, kings were often seen as judges, responsible for maintaining justice and order. This verse affirms that God, as the ultimate King, judges with perfect justice, unlike human rulers who may be swayed by corruption or partiality. The assurance of God's just judgment is a source of comfort and hope, especially for those who have experienced injustice.

and lead the nations of the earth
The phrase emphasizes God's sovereign guidance over all nations. The Hebrew word "nachah" means to lead or guide, often used in the context of a shepherd leading his flock. This imagery conveys a sense of care, direction, and protection. Historically, the Israelites understood God as their shepherd, guiding them through the wilderness and into the Promised Land. This verse extends that understanding to all nations, affirming that God's leadership is not limited to Israel but encompasses the entire earth. It is a reminder of God's providential care and the ultimate fulfillment of His redemptive plan for all creation.

praise You
The call for the peoples to "praise You" is an invitation to acknowledge and worship God. The Hebrew word "יְהַלְלוּךָ" (yehallelukha) is derived from "הלל" (halal), meaning to boast or celebrate. This is not a mere acknowledgment but an exuberant, joyful declaration of God's greatness. In the context of the Psalms, praise is often linked to God's mighty acts and His steadfast love. Theologically, it reflects the ultimate purpose of creation—to glorify God. This aligns with the New Testament teaching that every knee will bow and every tongue confess that Jesus Christ is Lord (Philippians 2:10-11).

O God
The address "O God" is a direct invocation of the divine, emphasizing a personal relationship with the Creator. The Hebrew word "אֱלֹהִים" (Elohim) is a plural form, often used to denote the majesty and fullness of God's nature. It is a reminder of God's sovereignty and power, as well as His covenantal faithfulness to His people. In the historical context of Israel, calling upon God was an act of trust and dependence, recognizing Him as the source of all blessings and the ultimate authority over all nations.

let all the peoples
The repetition of "let all the peoples" reinforces the universality of the call to worship. It underscores the psalmist's vision of a world united in the worship of the one true God. This reflects the eschatological hope found throughout Scripture, where all nations will come to worship God in the new creation (Revelation 7:9-10). It is a call to the Church to engage in mission work, spreading the Gospel to every tribe and tongue, fulfilling God's desire for all to come to repentance (2 Peter 3:9).

praise You
The reiteration of "praise You" at the end of the verse serves as a bookend, emphasizing the central theme of worship. It is a call to action, urging believers to live lives that reflect God's glory and to invite others into this joyful expression of faith. Theologically, it points to the transformative power of worship, which not only honors God but also changes the worshiper, aligning their heart with God's purposes. This is a reminder of the eternal nature of worship, which will continue in the presence of God forever (Revelation 22:3-5).

The earth
The phrase "the earth" in Psalm 67:6 refers to the physical world created by God. In the Hebrew text, the word used is "הָאָרֶץ" (ha'aretz), which encompasses not only the land but also the entirety of the world as God's creation. This highlights the universal scope of God's blessings and the interconnectedness of all creation under His sovereign rule. The earth is seen as a recipient of divine favor, reflecting the biblical theme that God's blessings are not limited to a specific people but extend to all of creation.

has yielded
The term "has yielded" suggests a past action with ongoing results. In Hebrew, the word "נָתְנָה" (natnah) implies a giving or producing, indicating that the earth responds to God's provision by producing fruit. This reflects the biblical principle of sowing and reaping, where the earth's productivity is a direct result of divine blessing. Historically, this would resonate with an agrarian society that depended on the land's yield for survival, underscoring the dependence of humanity on God's provision.

its harvest
The phrase "its harvest" refers to the produce or yield of the earth. In the Hebrew context, "יְבוּלָהּ" (yevulah) signifies the fruitfulness and abundance that comes from the land. Harvest time was a period of joy and thanksgiving in ancient Israel, a tangible sign of God's faithfulness and provision. Scripturally, harvests are often used as metaphors for spiritual truths, such as the gathering of believers or the results of righteous living. This phrase reminds believers of the physical and spiritual sustenance provided by God.

God, our God
The repetition of "God, our God" emphasizes a personal and covenantal relationship with the divine. The Hebrew "אֱלֹהִים אֱלֹהֵינוּ" (Elohim Eloheinu) underscores both the majesty and the intimacy of God. "Elohim" is a plural form used for God, denoting His power and majesty, while "Eloheinu" personalizes this relationship, indicating that He is not just a distant deity but the God of His people. This duality reflects the conservative Christian belief in a God who is both transcendent and immanent.

will bless us
The assurance "will bless us" speaks to the certainty of God's favor and kindness. The Hebrew "יְבָרְכֵנוּ" (yevarechenu) is a future tense verb, promising ongoing and future blessings. This reflects the biblical theme of God's faithfulness to His promises and His desire to bless His people. In a conservative Christian perspective, this assurance is rooted in the covenant relationship between God and His people, where blessings are both a sign of God's grace and a call to live in obedience to His will. This phrase inspires hope and trust in God's continued provision and care.

God blesses us
The phrase "God blesses us" is a profound declaration of divine favor and benevolence. The Hebrew root for "blesses" is "בָּרַךְ" (barak), which conveys the idea of kneeling or showing reverence, often associated with receiving a blessing. This suggests that God's blessings are not merely material but encompass spiritual enrichment and favor. Historically, the Israelites understood blessings as a sign of God's covenantal faithfulness, a theme that resonates throughout the Old Testament. In a broader scriptural context, this blessing is not just for personal gain but is intended to reflect God's glory and goodness to the world.

that all the ends of the earth
The phrase "that all the ends of the earth" emphasizes the universal scope of God's plan. The Hebrew word for "ends" is "קָצֶה" (qatseh), which can mean extremity or boundary. This indicates that God's blessings are not confined to Israel but are intended for all nations. Archaeologically, this reflects the ancient Near Eastern understanding of the world, where the "ends of the earth" would encompass all known territories. Historically, this phrase anticipates the Great Commission in the New Testament, where the gospel is to be spread to all nations, fulfilling God's promise to Abraham that through his descendants, all nations would be blessed.

shall fear Him
The phrase "shall fear Him" uses the Hebrew root "יָרֵא" (yare), which can mean fear, reverence, or awe. In a biblical context, fearing God is not about being afraid but about having a profound respect and acknowledgment of His power and holiness. This reverence leads to worship and obedience. Scripturally, the fear of the Lord is the beginning of wisdom (Proverbs 9:10), and it is a recurring theme that denotes a proper relationship with God. Historically, this fear was meant to draw people into a covenant relationship with God, recognizing His sovereignty and responding with faith and obedience. The ultimate goal of God's blessings is to lead all people to a reverent acknowledgment of His majesty and authority.

This is a draft of the Berean Study Bible. Please send all comments and recommendations to bereanstudybible@aol.com.



Bible Hub


Psalm 66
Top of Page
Top of Page