Song of Solomon 2:11
Strong's Lexicon
For
כִּֽי־ (kî-)
Conjunction
Strong's Hebrew 3588: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore

now
הִנֵּ֥ה (hin·nêh)
Interjection
Strong's Hebrew 2009: 1) behold, lo, see, if

the winter
(הַסְּתָ֖יו) (has·sə·ṯāw)
Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 5638: 1) winter, rainy season

is past;
עָבָ֑ר (‘ā·ḇār)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 5674: 1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress 1a) (Qal) 1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over 1a2) to pass beyond 1a3) to pass through, traverse 1a3a) passers-through (participle) 1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant) 1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by 1a4a) passer-by (participle) 1a4b) to be past, be over 1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance 1a6) to pass away 1a6a) to emigrate, leave (one's territory) 1a6b) to vanish 1a6c) to perish, cease to exist 1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree) 1a6e) to be alienated, pass into other hands 1b) (Niphal) to be crossed 1c) (Piel) to impregnate, cause to cross 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote 1d2) to cause to pass through 1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by 1d4) to cause to pass away, cause to take away 1e) (Hithpael) to pass over

the rain
הַגֶּ֕שֶׁם (hag·ge·šem)
Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 1653: 1) rain, shower

is over
חָלַ֖ף (ḥā·lap̄)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 2498: 1) to pass on or away, pass through, pass by, go through, grow up, change, to go on from 1a) (Qal) 1a1) to pass on quickly 1a2) to pass away (vanish) 1a3) to come on anew, sprout again (of grass) 1a4) to pass through 1a5) to overstep, transgress 1b) (Piel) to cause to pass, change 1c) (Hiph) 1c1) to change, substitute, alter, change for better, renew 1c2) to show newness (of tree)

and gone.
הָלַ֥ךְ (hā·laḵ)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 1980: 1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Piel) 1b1) to walk 1b2) to walk (fig.) 1c) (Hithpael) 1c1) to traverse 1c2) to walk about 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk

Parallel Strong's
Berean Study Bible
For now the winter is past; the rain is over and gone.

Young's Literal Translation
For lo, the winter hath passed by, The rain hath passed away—it hath gone.

Holman Christian Standard Bible
For now the winter is past;   the rain has ended and gone away. 

New American Standard Bible
For behold, the winter is past, The rain is over [and] gone.

King James Bible
For, lo, the winter is past, the rain is over [and] gone;
Parallel Verses
New International Version
See! The winter is past; the rains are over and gone.

New Living Translation
Look, the winter is past, and the rains are over and gone.

English Standard Version
for behold, the winter is past; the rain is over and gone.

New American Standard Bible
For behold, the winter is past, The rain is over and gone.

King James Bible
For, lo, the winter is past, the rain is over and gone;

Holman Christian Standard Bible
For now the winter is past; the rain has ended and gone away.

International Standard Version
Look! Winter is past. The rain is over and gone.

NET Bible
Look! The winter has passed, the winter rains are over and gone.

American Standard Version
For, lo, the winter is past; The rain is over and gone;

English Revised Version
For, lo, the winter is past, the rain is over and gone;

Young's Literal Translation
For lo, the winter hath passed by, The rain hath passed away -- it hath gone.
















Cross References
Song of Solomon 2:10
My beloved spake, and said unto me, Rise up, my love, my fair one, and come away.

Song of Solomon 2:12
The flowers appear on the earth; the time of the singing of birds is come, and the voice of the turtle is heard in our land;

Song of Solomon 1:1
The song of songs, which is Solomon's.

Song of Solomon 2:9
My beloved is like a roe or a young hart: behold, he standeth behind our wall, he looketh forth at the windows, shewing himself through the lattice.

Song of Solomon 2:8
The voice of my beloved! behold, he cometh leaping upon the mountains, skipping upon the hills.

Song of Solomon 2:13
The fig tree putteth forth her green figs, and the vines with the tender grape give a good smell. Arise, my love, my fair one, and come away.

Song of Solomon 2:14
O my dove, that art in the clefts of the rock, in the secret places of the stairs, let me see thy countenance, let me hear thy voice; for sweet is thy voice, and thy countenance is comely.
Jump to Previous
Passed Past Rain Rains Winter
Jump to Next
Passed Past Rain Rains Winter
Links
Song of Solomon 2:11 NIV
Song of Solomon 2:11 NLT
Song of Solomon 2:11 ESV
Song of Solomon 2:11 NASB
Song of Solomon 2:11 KJV

Song of Solomon 2:11 Bible Apps
Song of Solomon 2:11 Parallel
Song of Solomon 2:11 Biblia Paralela
Song of Solomon 2:11 Chinese Bible
Song of Solomon 2:11 French Bible
Song of Solomon 2:11 German Bible

Song of Solomon 2:11 Commentaries

Bible Hub
Song of Solomon 2:10
Top of Page
Top of Page