Modern Translations New International VersionThen he told her, "For such a reply, you may go; the demon has left your daughter." New Living Translation “Good answer!” he said. “Now go home, for the demon has left your daughter.” English Standard Version And he said to her, “For this statement you may go your way; the demon has left your daughter.” Berean Study Bible Then Jesus told her, “Because of this answer, you may go. The demon has left your daughter.” New American Standard Bible And He said to her, “Because of this answer, go; the demon has gone out of your daughter.” NASB 1995 And He said to her, "Because of this answer go; the demon has gone out of your daughter." NASB 1977 And He said to her, “Because of this answer go your way; the demon has gone out of your daughter.” Amplified Bible And He said to her, “Because of this answer [reflecting your humility and faith], go [knowing that your request is granted]; the demon has left your daughter [permanently].” Christian Standard Bible Then he told her, “Because of this reply, you may go. The demon has left your daughter.” Holman Christian Standard Bible Then He told her, "Because of this reply, you may go. The demon has gone out of your daughter." Contemporary English Version Jesus answered, "That's true! You may go now. The demon has left your daughter." Good News Translation So Jesus said to her, "Because of that answer, go back home, where you will find that the demon has gone out of your daughter!" GOD'S WORD® Translation Jesus said to her, "Because you have said this, go! The demon has left your daughter." International Standard Version Then he told her, "Because you have said this, go! The demon has left your daughter." NET Bible Then he said to her, "Because you said this, you may go. The demon has left your daughter." Classic Translations King James BibleAnd he said unto her, For this saying go thy way; the devil is gone out of thy daughter. New King James Version Then He said to her, “For this saying go your way; the demon has gone out of your daughter.” King James 2000 Bible And he said unto her, For this saying go your way; the demon is gone out of your daughter. New Heart English Bible He said to her, "For this saying, go your way. The demon has gone out of your daughter." World English Bible He said to her, "For this saying, go your way. The demon has gone out of your daughter." American King James Version And he said to her, For this saying go your way; the devil is gone out of your daughter. American Standard Version And he said unto her, For this saying go thy way; the demon is gone out of thy daughter. A Faithful Version Then He said to her, "Because of this saying, go; the demon has gone out of your daughter." Darby Bible Translation And he said to her, Because of this word, go thy way, the demon is gone out of thy daughter. English Revised Version And he said unto her, For this saying go thy way; the devil is gone out of thy daughter. Webster's Bible Translation And he said to her, For this saying, depart; the demon is gone out of thy daughter. Early Modern Geneva Bible of 1587Then he said vnto her, For this saying goe thy way: the deuil is gone out of thy daughter. Bishops' Bible of 1568 And he sayde vnto her: For this saying, go thy way, the deuyll is gone out of thy daughter. Coverdale Bible of 1535 And he sayde vnto her: Because of this sayenge go thy waye, the deuell is departed out of thy doughter. Tyndale Bible of 1526 And he sayde vnto her: for this sayinge goo thy waye the devyll is gone out of thy doughter. Literal Translations Literal Standard VersionAnd He said to her, “Because of this word, go; the demon has gone forth out of your daughter”; Berean Literal Bible And He said to her, "Because of this word, go; the demon has gone forth out of your daughter." Young's Literal Translation And he said to her, 'Because of this word go; the demon hath gone forth out of thy daughter;' Smith's Literal Translation And he said to her, For this word retire; the demon has gone out of thy daughter. Literal Emphasis Translation And He said to her, Because of this word, go; the demon has gone out of your daughter. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd he said to her: For this saying go thy way, the devil is gone out of thy daughter. Catholic Public Domain Version And he said to her, “Because of this saying, go; the demon has gone out of your daughter.” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishYeshua said to her, “Go; because of this saying the demon has gone out from your daughter.” Lamsa Bible Jesus said to her, Go your way; just because of this word, the demon has gone out of your daughter. NT Translations Anderson New TestamentAnd he said to her: For this saying, go your way: the demon has gone out of your daughter. Godbey New Testament And He said to her, Haweis New Testament And he said unto her, For this speech, go home, the devil is gone out of thy daughter. Mace New Testament then said Jesus to her, for this expression, go thy way, the demon has left your daughter. Weymouth New Testament "For those words of yours, go home," He replied; "the demon has gone out of your daughter." Worrell New Testament And He said to her, Worsley New Testament And He said unto her, |