Modern Translations New International VersionThere a centurion's servant, whom his master valued highly, was sick and about to die. New Living Translation At that time the highly valued slave of a Roman officer was sick and near death. English Standard Version Now a centurion had a servant who was sick and at the point of death, who was highly valued by him. Berean Study Bible There a highly valued servant of a centurion was sick and about to die. New American Standard Bible Now a centurion’s slave, who was highly regarded by him, was sick and about to die. NASB 1995 And a centurion's slave, who was highly regarded by him, was sick and about to die. NASB 1977 And a certain centurion’s slave, who was highly regarded by him, was sick and about to die. Amplified Bible Now a [Roman] centurion’s slave, who was highly regarded by him, was sick and on the verge of death. Christian Standard Bible A centurion’s servant, who was highly valued by him, was sick and about to die. Holman Christian Standard Bible A centurion's slave, who was highly valued by him, was sick and about to die. Contemporary English Version In this town an army officer's servant was sick and about to die. The officer liked his servant very much. Good News Translation A Roman officer there had a servant who was very dear to him; the man was sick and about to die. GOD'S WORD® Translation There a Roman army officer's valuable slave was sick and near death. International Standard Version There a centurion's servant, whom he valued highly, was sick and about to die. NET Bible A centurion there had a slave who was highly regarded, but who was sick and at the point of death. Classic Translations King James BibleAnd a certain centurion's servant, who was dear unto him, was sick, and ready to die. New King James Version And a certain centurion’s servant, who was dear to him, was sick and ready to die. King James 2000 Bible And a certain centurion's servant, who was dear to him, was sick, and ready to die. New Heart English Bible A certain centurion's servant, who was dear to him, was sick and at the point of death. World English Bible A certain centurion's servant, who was dear to him, was sick and at the point of death. American King James Version And a certain centurion's servant, who was dear to him, was sick, and ready to die. American Standard Version And a certain centurion's servant, who was dear unto him, was sick and at the point of death. A Faithful Version Now a certain centurion's servant, who was cherished by him, was ill and about to die. Darby Bible Translation And a certain centurion's bondman who was dear to him was ill and about to die; English Revised Version And a certain centurion's servant, who was dear unto him, was sick and at the point of death. Webster's Bible Translation And a certain centurion's servant, who was dear to him, was sick, and ready to die. Early Modern Geneva Bible of 1587And a certaine Ceturions seruant was sicke and readie to die, which was deare vnto him. Bishops' Bible of 1568 And a certayne Centurions seruaunt, which was deare vnto hym, lay sicke, and was in peryll of death. Coverdale Bible of 1535 and a captaynes seruaunt laye deed sicke, whom he loued. Tyndale Bible of 1526 And a certa yne Centurions seruaunte was sicke and redy to dye whom he made moche of. Literal Translations Literal Standard Versionand a certain centurion’s servant being ill, was about to die, who was much valued by him, Berean Literal Bible And a certain servant of a centurion, who was valued highly to him, being sick, was about to die. Young's Literal Translation and a certain centurion's servant being ill, was about to die, who was much valued by him, Smith's Literal Translation And a certain centurion's servant being sick, was about to die; which was highly valued by him. Literal Emphasis Translation And a certain servant of a centurion who was highly valued to him, being sick, was about to die. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the servant of a certain centurion, who was dear to him, being sick, was ready to die. Catholic Public Domain Version Now the servant of a certain centurion was dying, due to an illness. And he was very dear to him. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishBut the servant of a certain Centurion who was precious to him had become ill, and he had come near to death. Lamsa Bible Now the servant of a centurion was seriously sick, one who was very dear to him; and he was near death. NT Translations Anderson New TestamentAnd a certain centurion's servant, who was dear to him, was sick, and about to die. Godbey New Testament And the servant of a certain centurion, being sick, was about to die, who was precious to him. Haweis New Testament And the servant of a certain centurion, who was very valuable to him, being seized with an illness, was ready to die. Mace New Testament where a certain centurion had a servant whom he greatly valued, lying sick and ready to die. Weymouth New Testament Here the servant of a certain Captain, a man dear to his master, was ill and at the point of death; Worrell New Testament And a certain centurion's servant, who was dear to him, being ill, was about to die. Worsley New Testament whom he had a great value for, was ill and ready to die; |