Modern Translations New International VersionWhen Jesus had finished saying all this to the people who were listening, he entered Capernaum. New Living Translation When Jesus had finished saying all this to the people, he returned to Capernaum. English Standard Version After he had finished all his sayings in the hearing of the people, he entered Capernaum. Berean Study Bible When Jesus had concluded His discourse in the hearing of the people, He went to Capernaum. New American Standard Bible When He had completed all His teaching in the hearing of the people, He went to Capernaum. NASB 1995 When He had completed all His discourse in the hearing of the people, He went to Capernaum. NASB 1977 When He had completed all His discourse in the hearing of the people, He went to Capernaum. Amplified Bible After He had finished all that He had to say in the hearing of the people, He went to Capernaum. Christian Standard Bible When he had concluded saying all this to the people who were listening, he entered Capernaum. Holman Christian Standard Bible When He had concluded all His sayings in the hearing of the people, He entered Capernaum. Contemporary English Version After Jesus had finished teaching the people, he went to Capernaum. Good News Translation When Jesus had finished saying all these things to the people, he went to Capernaum. GOD'S WORD® Translation When Jesus had finished everything he wanted to say to the people, he went to Capernaum. International Standard Version After Jesus had finished saying all these things to the people who were there listening, he went to Capernaum. NET Bible After Jesus had finished teaching all this to the people, he entered Capernaum. Classic Translations King James BibleNow when he had ended all his sayings in the audience of the people, he entered into Capernaum. New King James Version Now when He concluded all His sayings in the hearing of the people, He entered Capernaum. King James 2000 Bible Now when he had ended all his sayings in the audience of the people, he entered into Capernaum. New Heart English Bible After he had finished speaking in the hearing of the people, he entered into Capernaum. World English Bible After he had finished speaking in the hearing of the people, he entered into Capernaum. American King James Version Now when he had ended all his sayings in the audience of the people, he entered into Capernaum. American Standard Version After he had ended all his sayings in the ears of the people, he entered into Capernaum. A Faithful Version And when He had finished all His sayings in the ears of the people, He went into Capernaum. Darby Bible Translation And when he had completed all his words in the hearing of the people, he entered into Capernaum. English Revised Version After he had ended all his sayings in the ears of the people, he entered into Capernaum. Webster's Bible Translation Now when he had ended all his sayings in the audience of the people, he entered into Capernaum. Early Modern Geneva Bible of 1587When hee had ended all his sayings in the audience of the people, he entred into Capernaum. Bishops' Bible of 1568 When he had ended all his sayinges, in the audience of the people, he entred into Capernaum. Coverdale Bible of 1535 Whan he had ended his talkynge vnto the people, he wente in to Capernaum: Tyndale Bible of 1526 When he had ended all his sainges in the audience of the people he entred into Capernau. Literal Translations Literal Standard VersionAnd when He completed all His sayings in the ears of the people, He went into Capernaum; Berean Literal Bible And when He had completed all His words in the hearing of the people, He entered into Capernaum. Young's Literal Translation And when he completed all his sayings in the ears of the people, he went into Capernaum; Smith's Literal Translation And when he completed all his words in the ears of the people, he came to Capernaum. Literal Emphasis Translation And when He had completed all His words in the hearing of the people, He entered into Capernaum. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAND when he had finished all his words in the hearing of the people, he entered into Capharnaum. Catholic Public Domain Version And when he had completed all his words in the hearing of the people, he entered Capernaum. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd when he had finished all these words before the audience of the people, Yeshua entered Kapernahum. Lamsa Bible WHEN he had finished all of these words, in the hearing of the people, Jesus entered Capernaum. NT Translations Anderson New TestamentAnd when he had ended all his sayings in the hearing of the people, he went into Capernaum. Godbey New Testament When He completed all His words in the ears of the people, He came into Capernaum. Haweis New Testament NOW after he had finished all these sayings in the ears of the people, he entered into Capernaum. Mace New Testament When he had finished this discourse to the populous audience, he entred into Capernaum, Weymouth New Testament After He had finished teaching all these things in the hearing of the people, He went into Capernaum. Worrell New Testament After He finished all His sayings in the hearing of the people, He entered into Capernaum. Worsley New Testament Now when He had finished his discourse in the audience of the people, He entered into Capernaum: and a certain centurion's servant, |