Modern Translations New International VersionJesus answered, "Even if I testify on my own behalf, my testimony is valid, for I know where I came from and where I am going. But you have no idea where I come from or where I am going. New Living Translation Jesus told them, “These claims are valid even though I make them about myself. For I know where I came from and where I am going, but you don’t know this about me. English Standard Version Jesus answered, “Even if I do bear witness about myself, my testimony is true, for I know where I came from and where I am going, but you do not know where I come from or where I am going. Berean Study Bible Jesus replied, “Even if I testify about Myself, My testimony is valid, because I know where I came from and where I am going. But you do not know where I came from or where I am going. New American Standard Bible Jesus answered and said to them, “Even if I am testifying about Myself, My testimony is true, because I know where I came from and where I am going; but you do not know where I come from or where I am going. NASB 1995 Jesus answered and said to them, "Even if I testify about Myself, My testimony is true, for I know where I came from and where I am going; but you do not know where I come from or where I am going. NASB 1977 Jesus answered and said to them, “Even if I bear witness of Myself, My witness is true; for I know where I came from, and where I am going; but you do not know where I come from, or where I am going. Amplified Bible Jesus replied, “Even if I do testify on My own behalf, My testimony is valid, because I know where I came from and where I am going; but you do not know where I come from or where I am going. Christian Standard Bible “Even if I testify about myself,” Jesus replied, “My testimony is true, because I know where I came from and where I’m going. But you don’t know where I come from or where I’m going. Holman Christian Standard Bible "Even if I testify about Myself," Jesus replied, "My testimony is valid, because I know where I came from and where I'm going. But you don't know where I come from or where I'm going. Contemporary English Version Jesus replied: Even if I do speak for myself, what I say is true! I know where I came from and where I am going. But you don't know where I am from or where I am going. Good News Translation "No," Jesus answered, "even though I do testify on my own behalf, what I say is true, because I know where I came from and where I am going. You do not know where I came from or where I am going. GOD'S WORD® Translation Jesus replied to them, "Even if I testify on my own behalf, my testimony is true because I know where I came from and where I'm going. However, you don't know where I came from or where I'm going. International Standard Version Jesus answered them, "Even though I'm testifying about myself, my testimony is valid because I know where I've come from and where I'm going. But you don't know where I come from or where I'm going. NET Bible Jesus answered, "Even if I testify about myself, my testimony is true, because I know where I came from and where I am going. But you people do not know where I came from or where I am going. Classic Translations King James BibleJesus answered and said unto them, Though I bear record of myself, yet my record is true: for I know whence I came, and whither I go; but ye cannot tell whence I come, and whither I go. New King James Version Jesus answered and said to them, “Even if I bear witness of Myself, My witness is true, for I know where I came from and where I am going; but you do not know where I come from and where I am going. King James 2000 Bible Jesus answered and said unto them, Though I bear record of myself, yet my record is true: for I know from where I came, and where I go; but you cannot tell from where I come, and where I go. New Heart English Bible Jesus answered them, "Even if I testify about myself, my testimony is true, for I know where I came from, and where I am going; but you do not know where I came from, or where I am going. World English Bible Jesus answered them, "Even if I testify about myself, my testimony is true, for I know where I came from, and where I am going; but you don't know where I came from, or where I am going. American King James Version Jesus answered and said to them, Though I bear record of myself, yet my record is true: for I know from where I came, and where I go; but you cannot tell from where I come, and where I go. American Standard Version Jesus answered and said unto them, Even if I bear witness of myself, my witness is true; for I know whence I came, and whither I go; but ye know not whence I come, or whither I go. A Faithful Version Jesus answered and said to them, "Even if I testify about Myself, My testimony is true, because I know where I have come from and where I am going. But you do not know where I come from and where I go. Darby Bible Translation Jesus answered and said to them, Even if I bear witness concerning myself, my witness is true, because I know whence I came and whither I go: but ye know not whence I come and whither I go. English Revised Version Jesus answered and said unto them, Even if I bear witness of myself, my witness is true; for I know whence I came, and whither I go; but ye know not whence I come, or whither I go. Webster's Bible Translation Jesus answered and said to them, Though I testify concerning myself, yet my testimony is true: for I know whence I came, and whither I go; but ye cannot tell whence I come, and whither I go. Early Modern Geneva Bible of 1587Iesus answered, and sayde vnto them, Though I beare recorde of my selfe, yet my recorde is true: for I know whence I came, and whither I go: but ye cannot tell whence I come, and whither I goe. Bishops' Bible of 1568 Iesus aunswered, & saide vnto them: Though I beare recorde of my selfe, yet my recorde is true. For I knowe whence I came, & whyther I go: But ye can not tel whence I come, and whyther I go. Coverdale Bible of 1535 Iesus answered, and sayde vnto them: Though I beare recorde of my self, yet my recorde is true: for I knowe whence I came, and whither I go: but ye can not tell whence I come, and whither I go. Tyndale Bible of 1526 Iesus answered and sayde vnto them: Though I beare recorde of my selfe yet my recorde is true: for I knowe whece I came and whyther I goo. But ye cannot tell whece I come and whyther I goo. Literal Translations Literal Standard VersionJesus answered and said to them, “And if I testify of Myself—My testimony is true, because I have known from where I came, and to where I go, and you have not known from where I come, or to where I go. Berean Literal Bible Jesus answered and said to them, "Even if I am bearing witness concerning Myself, My testimony is true, because I know from where I came and where I am going. But you do not know from where I come or where I am going. Young's Literal Translation Jesus answered and said to them, 'And if I testify of myself -- my testimony is true, because I have known whence I came, and whither I go, and ye -- ye have not known whence I come, or whither I go. Smith's Literal Translation Jesus answered and said to them. Though I testify of myself; my testimony is true: for I know whence I came, and where I retire; but ye know not whence I came and where I retire. Literal Emphasis Translation Jesus answered and said to them, Even if I am bearing witness concerning Myself, My testimony is true, because I know from where I came and where I go. You however do not know from where I come or where I go. Catholic Translations Douay-Rheims BibleJesus answered, and said to them: Although I give testimony of myself, my testimony is true: for I know whence I came, and whither I go: but you know not whence I come, or whither I go. Catholic Public Domain Version Jesus responded and said to them: “Even though I offer testimony about myself, my testimony is true, for I know where I came from and where I am going. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishYeshua answered and said to them, “Even if I testify about myself, my testimony is true, because I know from where I have come and where I am going, but you do not know from where I have come and where I am going.” Lamsa Bible Jesus answered and said to them, Even though I testify concerning myself, my testimony is true, because I know whence I came and whither I go; but you do not know whence I came, or whither I go. NT Translations Anderson New TestamentJesus answered and said to them: Though I testify concerning myself, my testimony is worthy of credit; for I know whence I came, and whither I go. But you know not whence I came, and whither I go. Godbey New Testament Haweis New Testament Jesus answered and said to them, Though I do bear witness of myself, my witness is true: for I know whence I came, and whither I am going; but ye know not whence I come, nor whither I am going. Mace New Testament Jesus answered them, though I give testimony of my self, yet my testimony is valid: for I know whence I came, and whither I go; but you do not know whence I came, nor whither I go. Weymouth New Testament "Even if I am giving testimony about myself," replied Jesus, "my testimony is true; for I know where I came from and where I am going, but you know neither of these two things. Worrell New Testament Jesus answered and said to them, Worsley New Testament Jesus answered and said unto them, |