Modern Translations New International VersionAt this, some of his disciples said to one another, "What does he mean by saying, 'In a little while you will see me no more, and then after a little while you will see me,' and 'Because I am going to the Father'?" New Living Translation Some of the disciples asked each other, “What does he mean when he says, ‘In a little while you won’t see me, but then you will see me,’ and ‘I am going to the Father’? English Standard Version So some of his disciples said to one another, “What is this that he says to us, ‘A little while, and you will not see me, and again a little while, and you will see me’; and, ‘because I am going to the Father’?” Berean Study Bible Then some of His disciples asked one another, “Why is He telling us, ‘In a little while you will not see Me, and then after a little while you will see Me’ and ‘Because I am going to the Father’?” New American Standard Bible So some of His disciples said to one another, “What is this that He is telling us, ‘A little while, and you are not going to see Me; and again a little while, and you will see Me’; and, ‘because I am going to the Father’?” NASB 1995 Some of His disciples then said to one another, "What is this thing He is telling us, 'A little while, and you will not see Me; and again a little while, and you will see Me'; and, 'because I go to the Father '?" NASB 1977 Some of His disciples therefore said to one another, “What is this thing He is telling us, ‘A little while, and you will not behold Me; and again a little while, and you will see Me’; and, ‘because I go to the Father’?” Amplified Bible Some of His disciples said to one another, “What does He mean when He tells us, ‘A little while, and you will not see Me; and again a little while, and you will see Me’; and, ‘because I am going to My Father’?” Christian Standard Bible Then some of his disciples said to one another, “What is this he’s telling us: ‘In a little while, you will not see me; again in a little while, you will see me,’ and, ‘Because I am going to the Father’? ” Holman Christian Standard Bible Therefore some of His disciples said to one another, "What is this He tells us: A little while and you will not see Me; again a little while and you will see Me; and, because I am going to the Father?" Contemporary English Version They said to each other, "What does Jesus mean by saying that for a little while we won't see him, but after a while we will see him? What does he mean by saying he is going to the Father? Good News Translation Some of his disciples asked among themselves, "What does this mean? He tells us that in a little while we will not see him, and then a little while later we will see him; and he also says, 'It is because I am going to the Father.' GOD'S WORD® Translation Some of his disciples said to each other, "What does he mean? He tells us that in a little while we won't see him. Then he tells us that in a little while we will see him again and that he's going to the Father." International Standard Version At this point, some of his disciples asked each other, "What does he mean by telling us, 'In a little while you will no longer see me, then in a little while you will see me again,' and, 'because I am going to the Father'?" NET Bible Then some of his disciples said to one another, "What is the meaning of what he is saying, 'In a little while you will not see me; again after a little while, you will see me,' and, 'because I am going to the Father'?" Classic Translations King James BibleThen said some of his disciples among themselves, What is this that he saith unto us, A little while, and ye shall not see me: and again, a little while, and ye shall see me: and, Because I go to the Father? New King James Version Then some of His disciples said among themselves, “What is this that He says to us, ‘A little while, and you will not see Me; and again a little while, and you will see Me’; and, ‘because I go to the Father’?” King James 2000 Bible Then said some of his disciples among themselves, What is this that he said unto us, A little while, and you shall not see me: and again, a little while, and you shall see me: and, Because I go to the Father? New Heart English Bible Some of his disciples therefore said to one another, "What is this that he says to us, 'A little while, and you won't see me, and again a little while, and you will see me;' and, 'Because I go to the Father?'" World English Bible Some of his disciples therefore said to one another, "What is this that he says to us, 'A little while, and you won't see me, and again a little while, and you will see me;' and, 'Because I go to the Father?'" American King James Version Then said some of his disciples among themselves, What is this that he said to us, A little while, and you shall not see me: and again, a little while, and you shall see me: and, Because I go to the Father? American Standard Version Some of his disciples therefore said one to another, What is this that he saith unto us, A little while, and ye behold me not; and again a little while, and ye shall see me: and, Because I go to the Father? A Faithful Version Then some of His disciples said to one another, "What is this that He is saying to us, 'A little while, and you shall not see Me; and again a little while, and you shall see Me,' and, 'because I am going to the Father'? " Darby Bible Translation [Some] of his disciples therefore said to one another, What is this he says to us, A little while and ye do not behold me; and again a little while and ye shall see me, and, Because I go away to the Father? English Revised Version Some of his disciples therefore said one to another, What is this that he saith unto us, A little while, and ye behold me not; and again a little while, and ye shall see me: and, Because I go to the Father? Webster's Bible Translation Then said some of his disciples among themselves, What is this that he saith to us, A little while, and ye shall not see me: and again, a little while, and ye shall see me: and, Because I go to the Father? Early Modern Geneva Bible of 1587Then said some of his disciples among them selues, What is this that he saieth vnto vs, A litle while, and ye shall not see me, and againe, a litle while, and ye shall see me, and, For I goe to the Father. Bishops' Bible of 1568 Then sayde some of his disciples betwene them selues: What is this that he saith vnto vs, after a whyle, & ye shal not see me, and againe, after a whyle ye shal see me: and, that I go to the father? Coverdale Bible of 1535 The saide some of his disciples amonge themselues: What is this that he sayeth vnto vs, After a litle whyle, and ye shal not se me: & agayne after a litle whyle, & ye shal se me: for I go to the father? Tyndale Bible of 1526 Then sayd some of his disciples bitwene them selves: what is this yt he sayth vnto vs after a whyle ye shall not se me and agayne after a whyle ye shall se me: and that I go to the father. Literal Translations Literal Standard VersionTherefore [some] of His disciples said to one another, “What is this that He says to us, A little while, and you do not behold Me, and again a little while, and you will see Me, and, Because I go away to the Father?” Berean Literal Bible Therefore some of his disciples said to one another, "What is this that He says to us, 'A little while and you do not behold Me; and again a little while and you will see Me' and 'Because I am going to the Father'?" Young's Literal Translation Therefore said some of his disciples one to another, 'What is this that he saith to us, A little while, and ye do not behold me, and again a little while, and ye shall see me, and, Because I go away unto the Father?' Smith's Literal Translation Then said of his disciples to one another, What is this which he says to you, A little, and ye see me not: and again, a little, and ye shall see me: and, Because I retire to my Father? Literal Emphasis Translation Then said some from out of His disciples to one another, What is this that He says to us, A little while and you do not behold Me; and again, a little while and you will see Me? And because I am going to the Father? Catholic Translations Douay-Rheims BibleThen some of the disciples said one to another: What is this that he saith to us: A little while, and you shall not see me; and again a little while, and you shall see me, and, because I go to the Father? Catholic Public Domain Version Then some of his disciples said to one another: “What is this, that he is saying to us: ‘A little while, and you will not see me,’ and ‘Again a little while, and you will see me,’ and, ‘For I am going to the Father?’ ” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd his disciples were saying to one another, “What is this that he said to us: 'A little while and you will not see me and again a little while and you shall see me', and, 'I am going to join my Father'”? Lamsa Bible Then his disciples said to one another, What is this that he said to us, A little while, and you will not see me; and again a little while, and you will see me; and, because I am going to my Father? NT Translations Anderson New TestamentThen some of his disciples said one to another: "What is this that he says to us, A little while, and you will not see me; and again, a little while, and you will see me? and, Be cause I go to the Father? Godbey New Testament Then some of His disciples were saying to one another, What is this which He speaks to us, Haweis New Testament Then said some of the disciples unto each other, What is this which he saith to us, A little while longer, and ye shall not see me: and again a little while, and ye shall see me: and this, because I am going to the Father? Mace New Testament then said some of his disciples among themselves, what is the meaning of his saying, "within a little while ye shall not see me: but within a little while ye shall see me again, because I am going to the father?" Weymouth New Testament Some of His disciples therefore said to one another, "What does this mean which He is telling us, 'A little while and you do not see me, and again a little while and you shall see me,' and 'Because I am going to the Father'?" Worrell New Testament Some of His disciples, therefore, said to one another, "What is this that He saith to us, Worsley New Testament Some of his disciples therefore said one to another, What is the meaning of this that He saith to us, |