Isaiah 64 Parallel Bible Translations

Isaiah 64
swipe to see more →
BSB_STRONGS
BSB with Strong's
ESV
English Standard Version
KJV
King James Version
NASB
New American Standard Bible
NIV
New International Version
1 If only You would rend the heavens and come down, so that mountains would quake at Your presence, Oh that you would rend the heavens and come down, that the mountains might quake at your presence— Oh that thou wouldest rend the heavens, that thou wouldest come down, that the mountains might flow down at thy presence, Oh, that You would tear open the heavens <i>and</i> come down, That the mountains would quake at Your presence— Oh, that you would rend the heavens and come down, that the mountains would tremble before you!
2 as fire kindles the brushwood and causes the water to boil, to make Your name known to Your enemies, so that the nations will tremble at Your presence! as when fire kindles brushwood and the fire causes water to boil— to make your name known to your adversaries, and that the nations might tremble at your presence! As <i>when</i> the melting fire burneth, the fire causeth the waters to boil, to make thy name known to thine adversaries, <i>that</i> the nations may tremble at thy presence! As fire kindles brushwood, <i>as</i> fire causes water to boil— To make Your name known to Your adversaries, <i>That</i> the nations may tremble at Your presence! As when fire sets twigs ablaze and causes water to boil, come down to make your name known to your enemies and cause the nations to quake before you!
3 When You did awesome works that we did not expect, You came down, and the mountains trembled at Your presence. When you did awesome things that we did not look for, you came down, the mountains quaked at your presence. When thou didst terrible things <i>which</i> we looked not for, thou camest down, the mountains flowed down at thy presence. When You did awesome things which we did not expect, You came down, the mountains quaked at Your presence. For when you did awesome things that we did not expect, you came down, and the mountains trembled before you.
4 From ancient times no one has heard, no ear has perceived, no eye has seen any God besides You, who acts on behalf of those who wait for Him. From of old no one has heard or perceived by the ear, no eye has seen a God besides you, who acts for those who wait for him. For since the beginning of the world <i>men</i> have not heard, nor perceived by the ear, neither hath the eye seen, O God, beside thee, <i>what</i> he hath prepared for him that waiteth for him. For from days of old they have not heard or perceived by ear, Nor has the eye seen a God besides You, Who acts in behalf of one who waits for Him. Since ancient times no one has heard, no ear has perceived, no eye has seen any God besides you, who acts on behalf of those who wait for him.
5 You welcome those who gladly do right, who remember Your ways. Surely You were angry, for we sinned. How can we be saved if we remain in our sins? You meet him who joyfully works righteousness, those who remember you in your ways. Behold, you were angry, and we sinned; in our sins we have been a long time, and shall we be saved? Thou meetest him that rejoiceth and worketh righteousness, <i>those that</i> remember thee in thy ways: behold, thou art wroth; for we have sinned: in those is continuance, and we shall be saved. You meet him who rejoices in doing righteousness, Who remembers You in Your ways. Behold, You were angry, for we sinned, <i>We continued</i> in our sins for a long time; Yet shall we be saved? You come to the help of those who gladly do right, who remember your ways. But when we continued to sin against them, you were angry. How then can we be saved?
6 Each of us has become like something unclean, and all our righteous acts are like filthy rags; we all wither like a leaf, and our iniquities carry us away like the wind. We have all become like one who is unclean, and all our righteous deeds are like a polluted garment. We all fade like a leaf, and our iniquities, like the wind, take us away. But we are all as an unclean <i>thing</i>, and all our righteousnesses <i>are</i> as filthy rags; and we all do fade as a leaf; and our iniquities, like the wind, have taken us away. For all of us have become like one who is unclean, And all our righteous deeds are like a filthy garment; And all of us wither like a leaf, And our wrongdoings, like the wind, take us away. All of us have become like one who is unclean, and all our righteous acts are like filthy rags; we all shrivel up like a leaf, and like the wind our sins sweep us away.
7 No one calls on Your name or strives to take hold of You. For You have hidden Your face from us and delivered us into the hand of our iniquity. There is no one who calls upon your name, who rouses himself to take hold of you; for you have hidden your face from us, and have made us melt in the hand of our iniquities. And <i>there is</i> none that calleth upon thy name, that stirreth up himself to take hold of thee: for thou hast hid thy face from us, and hast consumed us, because of our iniquities. There is no one who calls on Your name, Who stirs himself to take hold of You; For You have hidden Your face from us And have surrendered us to the power of our wrongdoings. No one calls on your name or strives to lay hold of you; for you have hidden your face from us and have given us over to our sins.
8 But now, O LORD, You are our Father; we are the clay, and You are the potter; we are all the work of Your hand. But now, O LORD, you are our Father; we are the clay, and you are our potter; we are all the work of your hand. But now, O LORD, thou <i>art</i> our father; we <i>are</i> the clay, and thou our potter; and we all <i>are</i> the work of thy hand. But now, LORD, You are our Father; We are the clay, and You our potter, And all of us are the work of Your hand. Yet you, LORD, are our Father. We are the clay, you are the potter; we are all the work of your hand.
9 Do not be angry, O LORD, beyond measure; do not remember our iniquity forever. Oh, look upon us, we pray; we are all Your people! Be not so terribly angry, O LORD, and remember not iniquity forever. Behold, please look, we are all your people. Be not wroth very sore, O LORD, neither remember iniquity for ever: behold, see, we beseech thee, we <i>are</i> all thy people. Do not be angry beyond measure, LORD, Nor remember wrongdoing forever. Behold, please look, all of us are Your people. Do not be angry beyond measure, LORD; do not remember our sins forever. Oh, look on us, we pray, for we are all your people.
10 Your holy cities have become a wilderness. Zion has become a wasteland and Jerusalem a desolation. Your holy cities have become a wilderness; Zion has become a wilderness, Jerusalem a desolation. Thy holy cities are a wilderness, Zion is a wilderness, Jerusalem a desolation. Your holy cities have become a wilderness, Zion has become a wilderness, Jerusalem a desolation. Your sacred cities have become a wasteland; even Zion is a wasteland, Jerusalem a desolation.
11 Our holy and beautiful temple, where our fathers praised You, has been burned with fire, and all that was dear to us lies in ruins. Our holy and beautiful house, where our fathers praised you, has been burned by fire, and all our pleasant places have become ruins. Our holy and our beautiful house, where our fathers praised thee, is burned up with fire: and all our pleasant things are laid waste. Our holy and beautiful house, Where our fathers praised You, Has been burned <i>by</i> fire; And all our precious things have become a ruin. Our holy and glorious temple, where our ancestors praised you, has been burned with fire, and all that we treasured lies in ruins.
12 After all this, O LORD, will You restrain Yourself? Will You keep silent and afflict us beyond measure? Will you restrain yourself at these things, O LORD? Will you keep silent, and afflict us so terribly? Wilt thou refrain thyself for these <i>things</i>, O LORD? wilt thou hold thy peace, and afflict us very sore? Will You restrain Yourself at these things, LORD? Will You keep silent and afflict us beyond measure? After all this, LORD, will you hold yourself back? Will you keep silent and punish us beyond measure?
Previous chapter
Top of Page
Top of Page