Parallel Chapters Israel and Judah are Unrepentant 1"Come, let us return to the LORD. He has torn us to pieces but he will heal us; he has injured us but he will bind up our wounds. | 1“Come, let us return to the LORD; for he has torn us, that he may heal us; he has struck us down, and he will bind us up. | 1"Come, let us return to the LORD. For He has torn us, but He will heal us; He has wounded us, but He will bandage us. | 1Come, and let us return unto the LORD: for he hath torn, and he will heal us; he hath smitten, and he will bind us up. | 1Come, let us return to the LORD. For He has torn us, and He will heal us; He has wounded us, and He will bind up our wounds. |
2After two days he will revive us; on the third day he will restore us, that we may live in his presence. | 2After two days he will revive us; on the third day he will raise us up, that we may live before him. | 2"He will revive us after two days; He will raise us up on the third day, That we may live before Him. | 2After two days will he revive us: in the third day he will raise us up, and we shall live in his sight. | 2He will revive us after two days, and on the third day He will raise us up so we can live in His presence. |
3Let us acknowledge the LORD; let us press on to acknowledge him. As surely as the sun rises, he will appear; he will come to us like the winter rains, like the spring rains that water the earth." | 3Let us know; let us press on to know the LORD; his going out is sure as the dawn; he will come to us as the showers, as the spring rains that water the earth.” | 3"So let us know, let us press on to know the LORD. His going forth is as certain as the dawn; And He will come to us like the rain, Like the spring rain watering the earth." | 3Then shall we know, if we follow on to know the LORD: his going forth is prepared as the morning; and he shall come unto us as the rain, as the latter and former rain unto the earth. | 3Let us strive to know the LORD. His appearance is as sure as the dawn. He will come to us like the rain, like the spring showers that water the land. |
4"What can I do with you, Ephraim? What can I do with you, Judah? Your love is like the morning mist, like the early dew that disappears. | 4What shall I do with you, O Ephraim? What shall I do with you, O Judah? Your love is like a morning cloud, like the dew that goes early away. | 4What shall I do with you, O Ephraim? What shall I do with you, O Judah? For your loyalty is like a morning cloud And like the dew which goes away early. | 4O Ephraim, what shall I do unto thee? O Judah, what shall I do unto thee? for your goodness is as a morning cloud, and as the early dew it goeth away. | 4What am I going to do with you, Ephraim? What am I going to do with you, Judah? Your loyalty is like the morning mist and like the early dew that vanishes. |
5Therefore I cut you in pieces with my prophets, I killed you with the words of my mouth-- then my judgments go forth like the sun. | 5Therefore I have hewn them by the prophets; I have slain them by the words of my mouth, and my judgment goes forth as the light. | 5Therefore I have hewn them in pieces by the prophets; I have slain them by the words of My mouth; And the judgments on you are like the light that goes forth. | 5Therefore have I hewed them by the prophets; I have slain them by the words of my mouth: and thy judgments are as the light that goeth forth. | 5This is why I have used the prophets to cut them down; I have killed them with the words of My mouth. My judgment strikes like lightning. |
6For I desire mercy, not sacrifice, and acknowledgment of God rather than burnt offerings. | 6For I desire steadfast love and not sacrifice, the knowledge of God rather than burnt offerings. | 6For I delight in loyalty rather than sacrifice, And in the knowledge of God rather than burnt offerings. | 6For I desired mercy, and not sacrifice; and the knowledge of God more than burnt offerings. | 6For I desire loyalty and not sacrifice, the knowledge of God rather than burnt offerings. |
7As at Adam, they have broken the covenant; they were unfaithful to me there. | 7But like Adam they transgressed the covenant; there they dealt faithlessly with me. | 7But like Adam they have transgressed the covenant; There they have dealt treacherously against Me. | 7But they like men have transgressed the covenant: there have they dealt treacherously against me. | 7But they, like Adam, have violated the covenant; there they have betrayed Me. |
8Gilead is a city of evildoers, stained with footprints of blood. | 8Gilead is a city of evildoers, tracked with blood. | 8Gilead is a city of wrongdoers, Tracked with bloody footprints. | 8Gilead is a city of them that work iniquity, and is polluted with blood. | 8Gilead is a city of evildoers, tracked with bloody footprints. |
9As marauders lie in ambush for a victim, so do bands of priests; they murder on the road to Shechem, carrying out their wicked schemes. | 9As robbers lie in wait for a man, so the priests band together; they murder on the way to Shechem; they commit villainy. | 9And as raiders wait for a man, So a band of priests murder on the way to Shechem; Surely they have committed crime. | 9And as troops of robbers wait for a man, so the company of priests murder in the way by consent: for they commit lewdness. | 9Like raiders who wait in ambush for someone, a band of priests murders on the road to Shechem. They commit atrocities. |
10I have seen a horrible thing in Israel: There Ephraim is given to prostitution, Israel is defiled. | 10In the house of Israel I have seen a horrible thing; Ephraim’s whoredom is there; Israel is defiled. | 10In the house of Israel I have seen a horrible thing; Ephraim's harlotry is there, Israel has defiled itself. | 10I have seen an horrible thing in the house of Israel: there is the whoredom of Ephraim, Israel is defiled. | 10I have seen something horrible in the house of Israel: Ephraim's promiscuity is there; Israel is defiled. |
11"Also for you, Judah, a harvest is appointed. "Whenever I would restore the fortunes of my people, | 11For you also, O Judah, a harvest is appointed. When I restore the fortunes of my people, | 11Also, O Judah, there is a harvest appointed for you, When I restore the fortunes of My people. | 11Also, O Judah, he hath set an harvest for thee, when I returned the captivity of my people. | 11A harvest is also appointed for you, Judah. When I return My people from captivity, |
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica®. ESV® Text Edition® (2016): The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles. New American Standard Bible Copyright © 1960 - 1995 by The Lockman Foundation. Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers. King James Bible Text courtesy of BibleProtector.comSection Headings Courtesy INT Bible © 2012, Used by Permission.
Bible Hub |