Modern Translations New International VersionOr these who are here should state what crime they found in me when I stood before the Sanhedrin-- New Living Translation Ask these men here what crime the Jewish high council found me guilty of, English Standard Version Or else let these men themselves say what wrongdoing they found when I stood before the council, Berean Study Bible Otherwise, let these men state for themselves any crime they found in me when I stood before the Sanhedrin, New American Standard Bible Or else have these men themselves declare what violation they discovered when I stood before the Council, NASB 1995 "Or else let these men themselves tell what misdeed they found when I stood before the Council, NASB 1977 “Or else let these men themselves tell what misdeed they found when I stood before the Council, Amplified Bible Or else let these men tell what crime they found [me guilty of] when I stood before the Council (Sanhedrin, Jewish High Court), Christian Standard Bible Or let these men here state what wrongdoing they found in me when I stood before the Sanhedrin, Holman Christian Standard Bible Either let these men here state what wrongdoing they found in me when I stood before the Sanhedrin, Contemporary English Version Or ask the ones who are here. They can tell you that they didn't find me guilty of anything when I was tried by their own council. Good News Translation Or let these who are here tell what crime they found me guilty of when I stood before the Council-- GOD'S WORD® Translation Otherwise, these men who are accusing me should tell what I was charged with when I stood in front of their council. International Standard Version Otherwise, these men themselves should tell what wrong they found when I stood before the Council — NET Bible Or these men here should tell what crime they found me guilty of when I stood before the council, Classic Translations King James BibleOr else let these same here say, if they have found any evil doing in me, while I stood before the council, New King James Version Or else let those who are here themselves say if they found any wrongdoing in me while I stood before the council, King James 2000 Bible Or else let these same here say, if they have found any evil doing in me, while I stood before the council, New Heart English Bible Or else let these men themselves say what injustice they found in me when I stood before the council, World English Bible Or else let these men themselves say what injustice they found in me when I stood before the council, American King James Version Or else let these same here say, if they have found any evil doing in me, while I stood before the council, American Standard Version Or else let these men themselves say what wrong-doing they found when I stood before the council, A Faithful Version Or let these who are here themselves speak, if they found any unrighteousness in me when I stood before the Sanhedrin, Darby Bible Translation or let these themselves say what wrong they found in me when I stood before the council, English Revised Version Or else let these men themselves say what wrong-doing they found, when I stood before the council, Webster's Bible Translation Or else let these same here say, if they have found any evil-doing in me, while I stood before the council, Early Modern Geneva Bible of 1587Or let these themselues say, if they haue found any vniust thing in mee, while I stoode in the Council, Bishops' Bible of 1568 Coverdale Bible of 1535 or els lett these same here saye, yf they haue founde eny vnrighteousnes in me, whyle I stonde here before ye councell: Tyndale Bible of 1526 or els let these same here saye if they have founde eny evyll doinge in me whill I stonde here in ye counsell: Literal Translations Literal Standard Versionor let these same say if they found any unrighteousness in me in my standing before the Sanhedrin, Berean Literal Bible Otherwise, let them say themselves any unrighteousness they found in me, having stood before the Council, Young's Literal Translation or let these same say if they found any unrighteousness in me in my standing before the sanhedrim, Smith's Literal Translation Or let these themselves say, if they found any injustice in me, I having stood before the council, Literal Emphasis Translation Or let them themselves say what unrighteousness they found in me having stood before the council- Catholic Translations Douay-Rheims BibleOr let these men themselves say, if they found in me any iniquity, when standing before the council, Catholic Public Domain Version Or let these ones here say if they have found in me any iniquity, while standing before the council. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain English“Or let them say what offense they have found in me when I stood before their Council,” Lamsa Bible Or else let these same people here say, what fault they found in me when I stood before their council. NT Translations Anderson New TestamentOr let these persons here say, what offensive conduct they found in me when I stood before the Sanhedrin, Godbey New Testament Or let them tell what injustice they found, while I was standing before the sanhedrim, Haweis New Testament Or let the persons themselves here present say, if they found any thing criminal in me, when I stood before the sanhedrim, Mace New Testament or let these now declare, if they could convict me of any misdemeanor, when I was brought before the Sanhedrim: Weymouth New Testament Or let these men themselves say what misdemeanour they found me guilty of when I stood before the Sanhedrin, Worrell New Testament Or let these themselves say what wrong they found in me when standing before the Sanhedrin, Worsley New Testament Or let these themselves say, if they found any crime in me, when I stood before the sanhedrim; |