Modern Translations New International VersionBut as for you, continue in what you have learned and have become convinced of, because you know those from whom you learned it, New Living Translation But you must remain faithful to the things you have been taught. You know they are true, for you know you can trust those who taught you. English Standard Version But as for you, continue in what you have learned and have firmly believed, knowing from whom you learned it Berean Study Bible But as for you, continue in the things you have learned and firmly believed, since you know from whom you have learned them. New American Standard Bible You, however, continue in the things you have learned and become convinced of, knowing from whom you have learned them, NASB 1995 You, however, continue in the things you have learned and become convinced of, knowing from whom you have learned them, NASB 1977 You, however, continue in the things you have learned and become convinced of, knowing from whom you have learned them; Amplified Bible But as for you, continue in the things that you have learned and of which you are convinced [holding tightly to the truths], knowing from whom you learned them, Christian Standard Bible But as for you, continue in what you have learned and firmly believed. You know those who taught you, Holman Christian Standard Bible But as for you, continue in what you have learned and firmly believed. You know those who taught you, Contemporary English Version Keep on being faithful to what you were taught and to what you believed. After all, you know who taught you these things. Good News Translation But as for you, continue in the truths that you were taught and firmly believe. You know who your teachers were, GOD'S WORD® Translation However, continue in what you have learned and found to be true. You know who your teachers were. International Standard Version But as for you, continue in what you have learned and found to be true, because you know from whom you learned it. NET Bible You, however, must continue in the things you have learned and are confident about. You know who taught you Classic Translations King James BibleBut continue thou in the things which thou hast learned and hast been assured of, knowing of whom thou hast learned them; New King James Version But you must continue in the things which you have learned and been assured of, knowing from whom you have learned them, King James 2000 Bible But continue in the things which you have learned and have been assured of, knowing of whom you have learned them; New Heart English Bible But you remain in the things which you have learned and have been assured of, knowing from whom you have learned them. World English Bible But you remain in the things which you have learned and have been assured of, knowing from whom you have learned them. American King James Version But continue you in the things which you have learned and have been assured of, knowing of whom you have learned them; American Standard Version But abide thou in the things which thou hast learned and hast been assured of, knowing of whom thou hast learned them. A Faithful Version But as for you, continue in the things that you did learn and were assured of, knowing from whom you have learned them; Darby Bible Translation But thou, abide in those things which thou hast learned, and [of which] thou hast been fully persuaded, knowing of whom thou hast learned [them]; English Revised Version But abide thou in the things which thou hast learned and hast been assured of, knowing of whom thou hast learned them; Webster's Bible Translation But continue thou in the things which thou hast learned and hast been assured of, knowing from whom thou hast learned them; Early Modern Geneva Bible of 1587But continue thou in the thinges which thou hast learned, and which are committed vnto thee, knowing of who thou hast learned them: Bishops' Bible of 1568 But continue thou in the thynges which thou haste learned, which also were committed vnto thee, knowyng of whom thou hast learned Coverdale Bible of 1535 But contynue thou in the thinges that thou hast lerned, which also were comytted vnto the, seynge thou knowest of who thou hast learned them, Tyndale Bible of 1526 But continue thou in the thynges which thou hast learned which also were committed vnto the seynge thou knowest of whom thou hast learned them Literal Translations Literal Standard VersionAnd you—remain in the things which you learned and were entrusted with, having known from whom you learned, Berean Literal Bible But you, abide in the things you have learned and have been assured of, having known from whom you learned them, Young's Literal Translation And thou -- be remaining in the things which thou didst learn and wast entrusted with, having known from whom thou didst learn, Smith's Literal Translation And remain thou in what things thou hast learned and hast been convinced of, knowing of whom thou hast learned; Literal Emphasis Translation However you abide in the things you did learn and have been convinced of, having known from whom you learned them; Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut continue thou in those things which thou hast learned, and which have been committed to thee: knowing of whom thou hast learned them; Catholic Public Domain Version Yet truly, you should remain in those things which you have learned and which have been entrusted to you. For you know from whom you have learned them. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishBut you should abide in those things that you have learned and of which you are assured, for you know from whom you have learned them, Lamsa Bible But hold fast to the things which you have learned and have been assured of, knowing from whom you have learned them; NT Translations Anderson New TestamentBut do you continue in the things which you have learned and well understood, knowing from whom you learned them, Godbey New Testament But abide thou in those things which thou hast learned and in which thou hast been instructed, knowing from whom thou hast learned; Haweis New Testament But abide thou in the things which thou hast learned and believed, knowing of whom thou hast learned them; Mace New Testament But be you attach'd to the doctrine you have learnt, with which you are intrusted, considering by whom you have been instructed: Weymouth New Testament But you must cling to the things which you have learnt and have been taught to believe, knowing who your teachers were, Worrell New Testament But do you abide in the, things which you learned and were assured of; knowing from whom you learned them; Worsley New Testament But continue thou in the things which thou hast learnt, and been assured of, knowing from whom thou hast learned them; |