2 Peter 3:1
Modern Translations
New International Version
Dear friends, this is now my second letter to you. I have written both of them as reminders to stimulate you to wholesome thinking.

New Living Translation
This is my second letter to you, dear friends, and in both of them I have tried to stimulate your wholesome thinking and refresh your memory.

English Standard Version
This is now the second letter that I am writing to you, beloved. In both of them I am stirring up your sincere mind by way of reminder,

Berean Study Bible
Beloved, this is now my second letter to you. Both of them are reminders to stir you to wholesome thinking

New American Standard Bible
Beloved, this is now the second letter I am writing to you in which I am stirring up your sincere mind by way of a reminder,

NASB 1995
This is now, beloved, the second letter I am writing to you in which I am stirring up your sincere mind by way of reminder,

NASB 1977
This is now, beloved, the second letter I am writing to you in which I am stirring up your sincere mind by way of reminder,

Amplified Bible
Beloved, I am now writing you this second letter. In this [as in the first one], I am stirring up your untainted mind to remind you,

Christian Standard Bible
Dear friends, this is now the second letter I have written to you; in both letters, I want to stir up your sincere understanding by way of reminder,

Holman Christian Standard Bible
Dear friends, this is now the second letter I have written to you; in both letters, I want to develop a genuine understanding with a reminder,

Contemporary English Version
My dear friends, this is the second letter I have written to encourage you to do some honest thinking. I don't want you to forget

Good News Translation
My dear friends, this is now the second letter I have written you. In both letters I have tried to arouse pure thoughts in your minds by reminding you of these things.

GOD'S WORD® Translation
Dear friends, this is the second letter I'm writing to you. In both letters I'm trying to refresh your memory.

International Standard Version
Dear friends, this is now the second of two letters I am writing to you, in which I have been trying to stimulate your pure minds by reminding you

NET Bible
Dear friends, this is already the second letter I have written you, in which I am trying to stir up your pure mind by way of reminder:
Classic Translations
King James Bible
This second epistle, beloved, I now write unto you; in both which I stir up your pure minds by way of remembrance:

New King James Version
Beloved, I now write to you this second epistle (in both of which I stir up your pure minds by way of reminder),

King James 2000 Bible
This second epistle, beloved, I now write unto you; in both of which I stir up your pure minds by way of remembrance:

New Heart English Bible
This is now, beloved, the second letter that I have written to you; and in both of them I stir up your sincere mind by reminding you;

World English Bible
This is now, beloved, the second letter that I have written to you; and in both of them I stir up your sincere mind by reminding you;

American King James Version
This second letter, beloved, I now write to you; in both which I stir up your pure minds by way of remembrance:

American Standard Version
This is now, beloved, the second epistle that I write unto you; and in both of them I stir up your sincere mind by putting you in remembrance;

A Faithful Version
Now, beloved, I am writing this second epistle to you; in both, I am stirring up your pure minds by causing you to remember

Darby Bible Translation
This, a second letter, beloved, I already write to you, in [both] which I stir up, in the way of putting you in remembrance, your pure mind,

English Revised Version
This is now, beloved, the second epistle that I write unto you; and in both of them I stir up your sincere mind by putting you in remembrance;

Webster's Bible Translation
This second epistle, beloved, I now write to you; in both which I stir up your pure minds by way of remembrance:

Early Modern
Geneva Bible of 1587
This seconde Epistle I nowe write vnto you, beloued, wherewith I stirre vp, and warne your pure mindes,

Bishops' Bible of 1568
This is the seconde epistle that I now wryte vnto you, dearely beloued, wherwith I stirre vp & warne your pure myndes,

Coverdale Bible of 1535
This is the seconde Epistle that I now wryte vnto you (ye dearly beloued) wherin I stere vp and warne youre pure mynde, that ye maye remembre

Tyndale Bible of 1526
This is the seconde pistle that I now wryte vnto you beloved wherwith I stere vp and warne youre pure myndes to call to remembrauce
Literal Translations
Literal Standard Version
This [is] now, beloved, a second letter I write to you, in both which I stir up your pure mind in reminding [you]

Berean Literal Bible
Beloved, this is now the second letter I am writing to you, in both of which I am stirring up your pure mind in putting you in remembrance

Young's Literal Translation
This, now, beloved, a second letter to you I write, in both which I stir up your pure mind in reminding you,

Smith's Literal Translation
Now this, dearly beloved, the second epistle I write to you; in which I awaken your pure mind by putting in remembrance:

Literal Emphasis Translation
This second letter, beloved, I already now am writing to you, in which I am stirring up your transparent mind in remembrance,

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Behold this second epistle I write to you, my dearly beloved, in which I stir up by way of admonition your sincere mind:

Catholic Public Domain Version
Consider, most beloved, this second epistle which I am writing to you, in which I stir up, by admonition, your sincere mind,

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
Now, beloved, this second epistle I write to you- these things by which I awaken your pure minds by memory,

Lamsa Bible
IT has been a long time since I have writ ten you, my beloved, but now I write you this second epistle; in both of them I have endeavored to stir up your pure minds by way of remembrance:

NT Translations
Anderson New Testament
This second letter I now write to you, beloved; in both of these I arouse your pure mind to remembrance,

Godbey New Testament
I indeed, beloved, write unto you this second epistle; in which I stir up your pure mind by remembrance:

Haweis New Testament
THIS second epistle, beloved, I now write unto you; in both which I rouse up your sincere mind by awakening your recollection

Mace New Testament
This is the second letter I now write to you, my brethren, by which I would awaken your sincere attention,

Weymouth New Testament
This letter which I am now writing to you, dear friends, is my second letter. In both my letters I seek to revive in your honest minds the memory of certain things,

Worrell New Testament
This, a second letter, beloved, I now write to you, in both which I stir up your sincere mind by way of remembrance;

Worsley New Testament
This second epistle, my beloved, I now write unto you; in both which I stir up your sincere mind in remembrance,
















2 Peter 2:22
Top of Page
Top of Page