Modern Translations New International VersionI want you to recall the words spoken in the past by the holy prophets and the command given by our Lord and Savior through your apostles. New Living Translation I want you to remember what the holy prophets said long ago and what our Lord and Savior commanded through your apostles. English Standard Version that you should remember the predictions of the holy prophets and the commandment of the Lord and Savior through your apostles, Berean Study Bible by recalling what was foretold by the holy prophets and commanded by our Lord and Savior through your apostles. New American Standard Bible to remember the words spoken beforehand by the holy prophets and the commandment of the Lord and Savior spoken by your apostles. NASB 1995 that you should remember the words spoken beforehand by the holy prophets and the commandment of the Lord and Savior spoken by your apostles. NASB 1977 that you should remember the words spoken beforehand by the holy prophets and the commandment of the Lord and Savior spoken by your apostles. Amplified Bible that you should remember the words spoken in the past [about the future] by the holy prophets and the commandment of the Lord and Savior given by your apostles [His personally chosen representatives]. Christian Standard Bible so that you recall the words previously spoken by the holy prophets and the command of our Lord and Savior given through your apostles. Holman Christian Standard Bible so that you can remember the words previously spoken by the holy prophets and the command of our Lord and Savior given through your apostles. Contemporary English Version what God's prophets said would happen. You must never forget what the holy prophets taught in the past. And you must remember what the apostles told you our Lord and Savior has commanded us to do. Good News Translation I want you to remember the words that were spoken long ago by the holy prophets, and the command from the Lord and Savior which was given you by your apostles. GOD'S WORD® Translation I want you to remember the words spoken in the past by the holy prophets and what the Lord and Savior commanded you through your apostles. International Standard Version to recall the words spoken in the past by the holy prophets and the commandment of our Lord and Savior spoken through your apostles. NET Bible I want you to recall both the predictions foretold by the holy prophets and the commandment of the Lord and Savior through your apostles. Classic Translations King James BibleThat ye may be mindful of the words which were spoken before by the holy prophets, and of the commandment of us the apostles of the Lord and Saviour: New King James Version that you may be mindful of the words which were spoken before by the holy prophets, and of the commandment of us, the apostles of the Lord and Savior, King James 2000 Bible That you may be mindful of the words which were spoken before by the holy prophets, and of the commandment of us the apostles of the Lord and Savior: New Heart English Bible that you should remember the words which were spoken before by the holy prophets, and the commandment of the Lord and Savior through your apostles: World English Bible that you should remember the words which were spoken before by the holy prophets, and the commandments of us, the apostles of the Lord and Savior: American King James Version That you may be mindful of the words which were spoken before by the holy prophets, and of the commandment of us the apostles of the Lord and Savior: American Standard Version that ye should remember the words which were spoken before by the holy prophets, and the commandments of the Lord and Saviour through your apostles: A Faithful Version In order for you to be mindful of the words that were spoken before by the holy prophets, and of the commandment of the Lord and Savior, spoken by us, the apostles; Darby Bible Translation to be mindful of the words spoken before by the holy prophets, and of the commandment of the Lord and Saviour by your apostles; English Revised Version that ye should remember the words which were spoken before by the holy prophets, and the commandment of the Lord and Saviour through your apostles: Webster's Bible Translation That ye may be mindful of the words which were spoken before by the holy prophets, and of the commandment of us the apostles of the Lord and Savior: Early Modern Geneva Bible of 1587To call to remembrance the wordes, which were tolde before of the holy Prophetes, and also the commaundement of vs the Apostles of the Lord and Sauiour. Bishops' Bible of 1568 By puttyng you in remembraunce, that ye may be myndfull of the wordes which were tolde before of the holy prophetes, and also the commaundement of vs, whiche be Apostles of the Lorde and sauiour. Coverdale Bible of 1535 the wordes, which were tolde before of the holy prophetes: and also the commaundement of vs, that be the Apostles of the LORDE and Sauioure. Tyndale Bible of 1526 the wordes which were tolde before of the holy prophetes and also the commaundement of vs the apostles of the lorde and saveour. Literal Translations Literal Standard Versionto be mindful of the sayings said before by the holy prophets, and of the command of us the apostles of the LORD and Savior, Berean Literal Bible to be mindful of the words having been spoken beforehand by the holy prophets, and of the commandment of the Lord and Savior through your apostles, Young's Literal Translation to be mindful of the sayings said before by the holy prophets, and of the command of us the apostles of the Lord and Saviour, Smith's Literal Translation To remember the words spoken before by the holy prophets, and the command of us the sent of the Lord and Saviour: Literal Emphasis Translation Be mindful of the sayings having been spoken beforehand by the holy prophets and the commandment of the Lord and Savior through your apostles; Catholic Translations Douay-Rheims BibleThat you may be mindful of those words which I told you before from the holy prophets, and of your apostles, of the precepts of the Lord and Saviour. Catholic Public Domain Version so that you may be mindful of those words that I preached to you from the holy prophets, and of the precepts of the Apostles of your Lord and Savior. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishThat you may remember the words that were spoken before by the holy Prophets and the commandments of our Lord and our Savior, which were through the Apostles, Lamsa Bible That you may be mindful of the words which were spoken before by the holy prophets, and of the commandment, given through us, the Apostles of our LORD and Saviour: NT Translations Anderson New Testamentthat you may be mindful of the words formerly spoken by the holy prophets, and of the commandment of us the apostles of the Lord and Savior: Godbey New Testament to remember the words which have been spoken hitherto by the holy prophets, and the commandment of the Lord and Saviour by your apostles: Haweis New Testament to remember the words, that have been spoken aforetime by the holy prophets, and the injunction of us the apostles of the Lord and Saviour: Mace New Testament by admonishing you to be mindful of the predictions of the holy prophets, and of the directions of the apostles of our Lord and Saviour. Weymouth New Testament so that you may recall the words spoken long ago by the holy Prophets, and the commandments of our Lord and Saviour given you through your Apostles. Worrell New Testament that ye remember the words spoken before by holy prophets, and the commandments of the Lord and Savior by your apostles. Worsley New Testament that ye may be mindful of the words formerly spoken by the holy prophets, and of the commandment of us the apostles of the Lord and Saviour: knowing this first, |