Modern Translations New International VersionHe looked up at the window and called out, "Who is on my side? Who?" Two or three eunuchs looked down at him. New Living Translation Jehu looked up and saw her at the window and shouted, “Who is on my side?” And two or three eunuchs looked out at him. English Standard Version And he lifted up his face to the window and said, “Who is on my side? Who?” Two or three eunuchs looked out at him. Berean Study Bible He looked up at the window and called out, “Who is on my side? Who?” And two or three eunuchs looked down at him. New American Standard Bible Then he raised his face toward the window and said, “Who is with me, who?” And two or three officials looked down at him. NASB 1995 Then he lifted up his face to the window and said, "Who is on my side? Who?" And two or three officials looked down at him. NASB 1977 Then he lifted up his face to the window and said, “Who is on my side? Who?” And two or three officials looked down at him. Amplified Bible Then Jehu raised his face toward the window and said, “Who is on my side? Who?” And two or three officials looked down at him. Christian Standard Bible He looked up toward the window and said, “Who is on my side? Who? ” Two or three eunuchs looked down at him, Holman Christian Standard Bible He looked up toward the window and said, "Who is on my side? Who?" Two or three eunuchs looked down at him, Contemporary English Version He looked up toward the window and asked, "Is anyone up there on my side?" A few palace workers stuck their heads out of a window, Good News Translation Jehu looked up and shouted, "Who is on my side?" Two or three palace officials looked down at him from a window, GOD'S WORD® Translation Looking up at the window, he asked, "Is anyone on my side? Anyone?" Then two or three eunuchs looked out at him. International Standard Version Jehu looked up toward the window and called out, "Who is on my side? Who?" When two or three eunuchs looked out at him, NET Bible He looked up at the window and said, "Who is on my side? Who?" Two or three eunuchs looked down at him. Classic Translations King James BibleAnd he lifted up his face to the window, and said, Who is on my side? who? And there looked out to him two or three eunuchs. New King James Version And he looked up at the window, and said, “Who is on my side? Who?” So two or three eunuchs looked out at him. King James 2000 Bible And he lifted up his face to the window, and said, Who is on my side? who? And there looked out to him two or three eunuchs. New Heart English Bible He lifted up his face to the window, and said, "Who is on my side? Who?" Two or three eunuchs looked out at him. World English Bible He lifted up his face to the window, and said, "Who is on my side? Who?" Two or three eunuchs looked out at him. American King James Version And he lifted up his face to the window, and said, Who is on my side? who? And there looked out to him two or three eunuchs. American Standard Version And he lifted up his face to the window, and said, Who is on my side? who? And there looked out to him two or three eunuchs. A Faithful Version And he lifted up his face to the window, and said, "Who is with me? Who?" And two or three officers looked out at him. Darby Bible Translation And he lifted up his face to the window, and said, Who is on my side? who? And two or three chamberlains looked out to him. English Revised Version And he lifted up his face to the window, and said, Who is on my side? who? And there looked out to him two or three eunuchs. Webster's Bible Translation And he lifted up his face to the window, and said, Who is on my side? who? And there looked out to him two or three eunuchs. Early Modern Geneva Bible of 1587And he lift vp his eyes to the windowe, and sayd, Who is on my side, who? Then two or three of her Eunuches looked vnto him. Bishops' Bible of 1568 And he lift vp his eyes to the windowe, and sayde: Who is of my side, who? And there loked out to him two or three chamberlaynes. Coverdale Bible of 1535 And he lifte vp his face to the wyndow, and sayde: Who is with me? Then resorted there two or thre chamberlaynes vnto him. Literal Translations Literal Standard VersionAnd he lifts up his face to the window and says, “Who [is] with me? Who?” And two [or] three eunuchs look out to him; Young's Literal Translation And he lifteth up his face unto the window, and saith, 'Who is with me? -- who?' and look out unto him do two or three eunuchs; Smith's Literal Translation And he will lift up his face to the window, and say, Who with me? who? and there will look towards him two, three eunuchs. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd Jehu lifted up his face to the window, and said : Who is this? And two or three eunuchs bowed down to him. Catholic Public Domain Version And Jehu lifted up his face to the window, and he said, “Who is this woman?” And two or three eunuchs bowed down before him. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd he lifted his face to the window and said: “Who is with me?” And two or three Eunuchs appeared to him. Lamsa Bible And he lifted up his face to the window, and said, Who is on my side? And there looked out at him two or three eunuchs. OT Translations JPS Tanakh 1917And he lifted up his face to the window, and said: 'Who is on my side? who?' And there looked out to him two or three officers. Brenton Septuagint Translation And he lifted up his face toward the window, and saw her, and said, Who art thou? Come down with me. And two eunuchs looked down towards him. |