Modern Translations New International VersionIf we are distressed, it is for your comfort and salvation; if we are comforted, it is for your comfort, which produces in you patient endurance of the same sufferings we suffer. New Living Translation Even when we are weighed down with troubles, it is for your comfort and salvation! For when we ourselves are comforted, we will certainly comfort you. Then you can patiently endure the same things we suffer. English Standard Version If we are afflicted, it is for your comfort and salvation; and if we are comforted, it is for your comfort, which you experience when you patiently endure the same sufferings that we suffer. Berean Study Bible If we are afflicted, it is for your comfort and salvation; if we are comforted, it is for your comfort, which accomplishes in you patient endurance of the same sufferings we experience. New American Standard Bible But if we are afflicted, it is for your comfort and salvation; or if we are comforted, it is for your comfort, which is effective in the patient enduring of the same sufferings which we also suffer; NASB 1995 But if we are afflicted, it is for your comfort and salvation; or if we are comforted, it is for your comfort, which is effective in the patient enduring of the same sufferings which we also suffer; NASB 1977 But if we are afflicted, it is for your comfort and salvation; or if we are comforted, it is for your comfort, which is effective in the patient enduring of the same sufferings which we also suffer; Amplified Bible But if we are troubled and distressed, it is for your comfort and salvation; or if we are comforted and encouraged, it is for your comfort, which works [in you] when you patiently endure the same sufferings which we experience. Christian Standard Bible If we are afflicted, it is for your comfort and salvation. If we are comforted, it is for your comfort, which produces in you patient endurance of the same sufferings that we suffer. Holman Christian Standard Bible If we are afflicted, it is for your comfort and salvation. If we are comforted, it is for your comfort, which is experienced in your endurance of the same sufferings that we suffer. Contemporary English Version We suffer in the hope that you will be comforted and saved. And because we are comforted, you will also be comforted, as you patiently endure suffering like ours. Good News Translation If we suffer, it is for your help and salvation; if we are helped, then you too are helped and given the strength to endure with patience the same sufferings that we also endure. GOD'S WORD® Translation Besides, if we suffer, it brings you comfort and salvation. If we are comforted, we can effectively comfort you when you endure the same sufferings that we endure. International Standard Version If we suffer, it is for your comfort and salvation. If we are comforted, it is for your comfort when you patiently endure the same sufferings that we are suffering. NET Bible But if we are afflicted, it is for your comfort and salvation; if we are comforted, it is for your comfort that you experience in your patient endurance of the same sufferings that we also suffer. Classic Translations King James BibleAnd whether we be afflicted, it is for your consolation and salvation, which is effectual in the enduring of the same sufferings which we also suffer: or whether we be comforted, it is for your consolation and salvation. New King James Version Now if we are afflicted, it is for your consolation and salvation, which is effective for enduring the same sufferings which we also suffer. Or if we are comforted, it is for your consolation and salvation. King James 2000 Bible And whether we be afflicted, it is for your consolation and salvation, which is effectual in the enduring of the same sufferings which we also suffer: or whether we be comforted, it is for your consolation and salvation. New Heart English Bible But if we are afflicted, it is for your comfort and salvation. If we are comforted, it is for your comfort, which produces in you the patient enduring of the same sufferings which we also suffer. World English Bible But if we are afflicted, it is for your comfort and salvation. If we are comforted, it is for your comfort, which produces in you the patient enduring of the same sufferings which we also suffer. American King James Version And whether we be afflicted, it is for your consolation and salvation, which is effectual in the enduring of the same sufferings which we also suffer: or whether we be comforted, it is for your consolation and salvation. American Standard Version But whether we are afflicted, it is for your comfort and salvation; or whether we are comforted, it is for your comfort, which worketh in the patient enduring of the same sufferings which we also suffer: A Faithful Version And if we are in distress, it is for your comfort and salvation, which is being worked out by your enduring the same sufferings that we also suffer; and if we are comforted, it is for your comfort and salvation (and our hope is steadfast for you); Darby Bible Translation But whether we are in tribulation, [it is] for your encouragement and salvation, wrought in the endurance of the same sufferings which we also suffer, English Revised Version But whether we be afflicted, it is for your comfort and salvation; or whether we be comforted, it is for your comfort, which worketh in the patient enduring of the same sufferings which we also suffer: Webster's Bible Translation And whether we are afflicted, it is for your consolation and salvation, which is effectual in the enduring of the same sufferings which we also suffer: or whether we are comforted, it is for your consolation and salvation. Early Modern Geneva Bible of 1587And whether we be afflicted, it is for your consolation and saluation, which is wrought in the induring of the same sufferings, which we also suffer: or whether we be comforted, it is for your consolation and saluation. Bishops' Bible of 1568 Whether we be troubled Coverdale Bible of 1535 But whether we haue trouble or comforte, it is done for youre welth. Yf it be trouble, it is done for youre coforte and health, which health sheweth hir power, in that ye suffre the same affliccions which we suffre. Yf it be comforte, it is done also for youre comforte and health. Tyndale Bible of 1526 Whether we be troubled for youre consolacion and salvacio which salvacion sheweth her power in yt ye soffre ye same affliccios which we also suffre: or whether we be coforted for youre consolacion and salvacion: Literal Translations Literal Standard Versionand whether we be in tribulation, [it is] for your comfort and salvation, that is worked in the enduring of the same sufferings that we also suffer; whether we are comforted, [it is] for your comfort and salvation; Berean Literal Bible But if we are constricted, it is for your comfort and salvation; if we are encouraged, it is for your comfort, operating in the endurance of the same sufferings that we also suffer. Young's Literal Translation and whether we be in tribulation, it is for your comfort and salvation, that is wrought in the enduring of the same sufferings that we also suffer; whether we are comforted, it is for your comfort and salvation; Smith's Literal Translation And whether we are pressed, for your comfort and salvation, being well wrought in endurance of the same sufferings which we also suffer: whether we are comforted, for your comfort and salvation. Literal Emphasis Translation And if we are oppressively afflicted, it is for your comfort and salvation; and if we are comforted, it is for your comfort, being done in the endurance of the same sufferings that we also suffer. Catholic Translations Douay-Rheims BibleNow whether we be in tribulation, it is for your exhortation and salvation: or whether we be comforted, it is for your consolation: or whether we be exhorted, it is for your exhortation and salvation, which worketh the enduring of the same sufferings which we also suffer. Catholic Public Domain Version So, if we are in tribulation, it is for your exhortation and salvation, or if we are in consolation, it is for your consolation, or if we are exhorted, it is for your exhortation and salvation, which results in the patience endurance of the same passion which we also endure. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishBut if we are afflicted, it is for the sake of your comfort and for the sake of your life that we are afflicted. And if we are comforted, it is so that you may be comforted, and that there may be discipline in you to endure those sufferings that we also suffer. Lamsa Bible Even though we are oppressed, it is for the sake of your consolation and for the sake of your salvation that we are oppressed; and if we are comforted, it is so that you might be comforted also; to be strength in you that you may be able to bear these sufferings, the same which we also suffer. NT Translations Anderson New TestamentAnd if we are afflicted, it is for your consolation and salvation, which salvation is effected by your patient endurance of the same sufferings that we also suffer; (and our hope in you is steadfast;) or if we are consoled, it is for your comfort and salvation; Godbey New Testament But if we are troubled it is in behalf of your consolation and salvation; if we are comforted, it is in behalf of your consolation, working in you through the endurance of the same sufferings which we also suffer. Haweis New Testament But whether we be afflicted, it is for your consolation and salvation, which is effectually wrought by patient endurance of the same sufferings which we also suffer; or if we are comforted, it is for your consolation and salvation. Mace New Testament but whether I am afflicted, it is for your consolation and relief, which is effected by your perseverance, patiently enduring the same sufferings which I also undergo: or whether I am comforted, it is for your consolation and relief. Weymouth New Testament But if, on the one hand, we are enduring affliction, it is for your comfort and salvation; and if, on the other hand, we are receiving comfort, it is for your comfort which is produced within you through your patient fortitude under the same sufferings as those which we also are enduring. Worrell New Testament But, whether we be in tribulation, it is for your consolation and salvation; or, whether we are consoled, it is for your consolation, which is effective in the endurance of the same sufferings which we also suffer; Worsley New Testament And whether we be afflicted, it is for your consolation and salvation, which is wrought out by the patient enduring of the same sufferings which we also suffer: or if we be comforted, it is for your consolation and salvation. |