1 Corinthians 6
NLT Parallel NIV [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT GRK]
New Living TranslationNew International Version
1When one of you has a dispute with another believer, how dare you file a lawsuit and ask a secular court to decide the matter instead of taking it to other believers !1If any of you has a dispute with another, do you dare to take it before the ungodly for judgment instead of before the Lord's people?
2Don’t you realize that someday we believers will judge the world? And since you are going to judge the world, can’t you decide even these little things among yourselves?2Or do you not know that the Lord's people will judge the world? And if you are to judge the world, are you not competent to judge trivial cases?
3Don’t you realize that we will judge angels? So you should surely be able to resolve ordinary disputes in this life.3Do you not know that we will judge angels? How much more the things of this life!
4If you have legal disputes about such matters, why go to outside judges who are not respected by the church?4Therefore, if you have disputes about such matters, do you ask for a ruling from those whose way of life is scorned in the church?
5I am saying this to shame you. Isn’t there anyone in all the church who is wise enough to decide these issues?5I say this to shame you. Is it possible that there is nobody among you wise enough to judge a dispute between believers?
6But instead, one believer sues another—right in front of unbelievers!6But instead, one brother takes another to court--and this in front of unbelievers!
7Even to have such lawsuits with one another is a defeat for you. Why not just accept the injustice and leave it at that? Why not let yourselves be cheated?7The very fact that you have lawsuits among you means you have been completely defeated already. Why not rather be wronged? Why not rather be cheated?
8Instead, you yourselves are the ones who do wrong and cheat even your fellow believers.8Instead, you yourselves cheat and do wrong, and you do this to your brothers and sisters.
9Don’t you realize that those who do wrong will not inherit the Kingdom of God? Don’t fool yourselves. Those who indulge in sexual sin, or who worship idols, or commit adultery, or are male prostitutes, or practice homosexuality,9Or do you not know that wrongdoers will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived: Neither the sexually immoral nor idolaters nor adulterers nor men who have sex with men
10or are thieves, or greedy people, or drunkards, or are abusive, or cheat people—none of these will inherit the Kingdom of God.10nor thieves nor the greedy nor drunkards nor slanderers nor swindlers will inherit the kingdom of God.
11Some of you were once like that. But you were cleansed; you were made holy; you were made right with God by calling on the name of the Lord Jesus Christ and by the Spirit of our God. Avoiding Sexual Sin11And that is what some of you were. But you were washed, you were sanctified, you were justified in the name of the Lord Jesus Christ and by the Spirit of our God.
12You say, “I am allowed to do anything”—but not everything is good for you. And even though “I am allowed to do anything,” I must not become a slave to anything.12"I have the right to do anything," you say--but not everything is beneficial. "I have the right to do anything"--but I will not be mastered by anything.
13You say, “Food was made for the stomach, and the stomach for food.” (This is true, though someday God will do away with both of them.) But you can’t say that our bodies were made for sexual immorality. They were made for the Lord, and the Lord cares about our bodies.13You say, "Food for the stomach and the stomach for food, and God will destroy them both." The body, however, is not meant for sexual immorality but for the Lord, and the Lord for the body.
14And God will raise us from the dead by his power, just as he raised our Lord from the dead.14By his power God raised the Lord from the dead, and he will raise us also.
15Don’t you realize that your bodies are actually parts of Christ? Should a man take his body, which is part of Christ, and join it to a prostitute? Never!15Do you not know that your bodies are members of Christ himself? Shall I then take the members of Christ and unite them with a prostitute? Never!
16And don’t you realize that if a man joins himself to a prostitute, he becomes one body with her? For the Scriptures say, “The two are united into one.”16Do you not know that he who unites himself with a prostitute is one with her in body? For it is said, "The two will become one flesh."
17But the person who is joined to the Lord is one spirit with him.17But whoever is united with the Lord is one with him in spirit.
18Run from sexual sin! No other sin so clearly affects the body as this one does. For sexual immorality is a sin against your own body.18Flee from sexual immorality. All other sins a person commits are outside the body, but whoever sins sexually, sins against their own body.
19Don’t you realize that your body is the temple of the Holy Spirit, who lives in you and was given to you by God? You do not belong to yourself,19Do you not know that your bodies are temples of the Holy Spirit, who is in you, whom you have received from God? You are not your own;
20for God bought you with a high price. So you must honor God with your body.20you were bought at a price. Therefore honor God with your bodies.
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.New International Version (NIV)

Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.

1 Corinthians 5
Top of Page
Top of Page