New Living Translation | Christian Standard Bible |
1That night the king had trouble sleeping, so he ordered an attendant to bring the book of the history of his reign so it could be read to him. | 1That night sleep escaped the king, so he ordered the book recording daily events to be brought and read to the king. |
2In those records he discovered an account of how Mordecai had exposed the plot of Bigthana and Teresh, two of the eunuchs who guarded the door to the king’s private quarters. They had plotted to assassinate King Xerxes. | 2They found the written report of how Mordecai had informed on Bigthana and Teresh, two of the king's eunuchs who guarded the entrance, when they planned to assassinate King Ahasuerus. |
3“What reward or recognition did we ever give Mordecai for this?” the king asked. His attendants replied, “Nothing has been done for him.” | 3The king inquired, "What honor and special recognition have been given to Mordecai for this act?" The king's personal attendants replied, "Nothing has been done for him." |
4“Who is that in the outer court?” the king inquired. As it happened, Haman had just arrived in the outer court of the palace to ask the king to impale Mordecai on the pole he had prepared. | 4The king asked, "Who is in the court?" Now Haman was just entering the outer court of the palace to ask the king to hang Mordecai on the gallows he had prepared for him. |
5So the attendants replied to the king, “Haman is out in the court.” “Bring him in,” the king ordered. | 5The king's attendants answered him, "Haman is there, standing in the court." "Have him enter," the king ordered. |
6So Haman came in, and the king said, “What should I do to honor a man who truly pleases me?” Haman thought to himself, “Whom would the king wish to honor more than me?” | 6Haman entered, and the king asked him, "What should be done for the man the king wants to honor?" Haman thought to himself, "Who is it the king would want to honor more than me?" |
7So he replied, “If the king wishes to honor someone, | 7Haman told the king, "For the man the king wants to honor: |
8he should bring out one of the king’s own royal robes, as well as a horse that the king himself has ridden—one with a royal emblem on its head. | 8Have them bring a royal garment that the king himself has worn and a horse the king himself has ridden, which has a royal crown on its head. |
9Let the robes and the horse be handed over to one of the king’s most noble officials. And let him see that the man whom the king wishes to honor is dressed in the king’s robes and led through the city square on the king’s horse. Have the official shout as they go, ‘This is what the king does for someone he wishes to honor!’” | 9Put the garment and the horse under the charge of one of the king's most noble officials. Have them clothe the man the king wants to honor, parade him on the horse through the city square, and proclaim before him, 'This is what is done for the man the king wants to honor.'" |
10“Excellent!” the king said to Haman. “Quick! Take the robes and my horse, and do just as you have said for Mordecai the Jew, who sits at the gate of the palace. Leave out nothing you have suggested!” | 10The king told Haman, "Hurry, and do just as you proposed. Take a garment and a horse for Mordecai the Jew, who is sitting at the King's Gate. Do not leave out anything you have suggested." |
11So Haman took the robes and put them on Mordecai, placed him on the king’s own horse, and led him through the city square, shouting, “This is what the king does for someone he wishes to honor!” | 11So Haman took the garment and the horse. He clothed Mordecai and paraded him through the city square, crying out before him, "This is what is done for the man the king wants to honor." |
12Afterward Mordecai returned to the palace gate, but Haman hurried home dejected and completely humiliated. | 12Then Mordecai returned to the King's Gate, but Haman hurried off for home, mournful and with his head covered. |
13When Haman told his wife, Zeresh, and all his friends what had happened, his wise advisers and his wife said, “Since Mordecai—this man who has humiliated you—is of Jewish birth, you will never succeed in your plans against him. It will be fatal to continue opposing him.” | 13Haman told his wife Zeresh and all his friends everything that had happened. His advisers and his wife Zeresh said to him, "Since Mordecai is Jewish, and you have begun to fall before him, you won't overcome him, because your downfall is certain." |
14While they were still talking, the king’s eunuchs arrived and quickly took Haman to the banquet Esther had prepared. | 14While they were still speaking with him, the king's eunuchs arrived and rushed Haman to the banquet Esther had prepared. |
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. | The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|