New King James Version | New International Version |
1Now when they had passed through Amphipolis and Apollonia, they came to Thessalonica, where there was a synagogue of the Jews. | 1When Paul and his companions had passed through Amphipolis and Apollonia, they came to Thessalonica, where there was a Jewish synagogue. |
2Then Paul, as his custom was, went in to them, and for three Sabbaths reasoned with them from the Scriptures, | 2As was his custom, Paul went into the synagogue, and on three Sabbath days he reasoned with them from the Scriptures, |
3explaining and demonstrating that the Christ had to suffer and rise again from the dead, and saying, “This Jesus whom I preach to you is the Christ.” | 3explaining and proving that the Messiah had to suffer and rise from the dead. "This Jesus I am proclaiming to you is the Messiah," he said. |
4And some of them were persuaded; and a great multitude of the devout Greeks, and not a few of the leading women, joined Paul and Silas. | 4Some of the Jews were persuaded and joined Paul and Silas, as did a large number of God-fearing Greeks and quite a few prominent women. |
5But the Jews who were not persuaded, becoming envious, took some of the evil men from the marketplace, and gathering a mob, set all the city in an uproar and attacked the house of Jason, and sought to bring them out to the people. | 5But other Jews were jealous; so they rounded up some bad characters from the marketplace, formed a mob and started a riot in the city. They rushed to Jason's house in search of Paul and Silas in order to bring them out to the crowd. |
6But when they did not find them, they dragged Jason and some brethren to the rulers of the city, crying out, “These who have turned the world upside down have come here too. | 6But when they did not find them, they dragged Jason and some other believers before the city officials, shouting: "These men who have caused trouble all over the world have now come here, |
7Jason has harbored them, and these are all acting contrary to the decrees of Caesar, saying there is another king—Jesus.” | 7and Jason has welcomed them into his house. They are all defying Caesar's decrees, saying that there is another king, one called Jesus." |
8And they troubled the crowd and the rulers of the city when they heard these things. | 8When they heard this, the crowd and the city officials were thrown into turmoil. |
9So when they had taken security from Jason and the rest, they let them go. | 9Then they made Jason and the others post bond and let them go. |
10Then the brethren immediately sent Paul and Silas away by night to Berea. When they arrived, they went into the synagogue of the Jews. | 10As soon as it was night, the believers sent Paul and Silas away to Berea. On arriving there, they went to the Jewish synagogue. |
11These were more fair-minded than those in Thessalonica, in that they received the word with all readiness, and searched the Scriptures daily to find out whether these things were so. | 11Now the Berean Jews were of more noble character than those in Thessalonica, for they received the message with great eagerness and examined the Scriptures every day to see if what Paul said was true. |
12Therefore many of them believed, and also not a few of the Greeks, prominent women as well as men. | 12As a result, many of them believed, as did also a number of prominent Greek women and many Greek men. |
13But when the Jews from Thessalonica learned that the word of God was preached by Paul at Berea, they came there also and stirred up the crowds. | 13But when the Jews in Thessalonica learned that Paul was preaching the word of God at Berea, some of them went there too, agitating the crowds and stirring them up. |
14Then immediately the brethren sent Paul away, to go to the sea; but both Silas and Timothy remained there. | 14The believers immediately sent Paul to the coast, but Silas and Timothy stayed at Berea. |
15So those who conducted Paul brought him to Athens; and receiving a command for Silas and Timothy to come to him with all speed, they departed. | 15Those who escorted Paul brought him to Athens and then left with instructions for Silas and Timothy to join him as soon as possible. |
16Now while Paul waited for them at Athens, his spirit was provoked within him when he saw that the city was given over to idols. | 16While Paul was waiting for them in Athens, he was greatly distressed to see that the city was full of idols. |
17Therefore he reasoned in the synagogue with the Jews and with the Gentile worshipers, and in the marketplace daily with those who happened to be there. | 17So he reasoned in the synagogue with both Jews and God-fearing Greeks, as well as in the marketplace day by day with those who happened to be there. |
18Then certain Epicurean and Stoic philosophers encountered him. And some said, “What does this babbler want to say?” Others said, “He seems to be a proclaimer of foreign gods,” because he preached to them Jesus and the resurrection. | 18A group of Epicurean and Stoic philosophers began to debate with him. Some of them asked, "What is this babbler trying to say?" Others remarked, "He seems to be advocating foreign gods." They said this because Paul was preaching the good news about Jesus and the resurrection. |
19And they took him and brought him to the Areopagus, saying, “May we know what this new doctrine is of which you speak? | 19Then they took him and brought him to a meeting of the Areopagus, where they said to him, "May we know what this new teaching is that you are presenting? |
20For you are bringing some strange things to our ears. Therefore we want to know what these things mean.” | 20You are bringing some strange ideas to our ears, and we would like to know what they mean." |
21For all the Athenians and the foreigners who were there spent their time in nothing else but either to tell or to hear some new thing. | 21(All the Athenians and the foreigners who lived there spent their time doing nothing but talking about and listening to the latest ideas.) |
22Then Paul stood in the midst of the Areopagus and said, “Men of Athens, I perceive that in all things you are very religious; | 22Paul then stood up in the meeting of the Areopagus and said: "People of Athens! I see that in every way you are very religious. |
23for as I was passing through and considering the objects of your worship, I even found an altar with this inscription: TO THE UNKNOWN GOD. Therefore, the One whom you worship without knowing, Him I proclaim to you: | 23For as I walked around and looked carefully at your objects of worship, I even found an altar with this inscription: to an unknown god. So you are ignorant of the very thing you worship--and this is what I am going to proclaim to you. |
24God, who made the world and everything in it, since He is Lord of heaven and earth, does not dwell in temples made with hands. | 24"The God who made the world and everything in it is the Lord of heaven and earth and does not live in temples built by human hands. |
25Nor is He worshiped with men’s hands, as though He needed anything, since He gives to all life, breath, and all things. | 25And he is not served by human hands, as if he needed anything. Rather, he himself gives everyone life and breath and everything else. |
26And He has made from one blood every nation of men to dwell on all the face of the earth, and has determined their preappointed times and the boundaries of their dwellings, | 26From one man he made all the nations, that they should inhabit the whole earth; and he marked out their appointed times in history and the boundaries of their lands. |
27so that they should seek the Lord, in the hope that they might grope for Him and find Him, though He is not far from each one of us; | 27God did this so that they would seek him and perhaps reach out for him and find him, though he is not far from any one of us. |
28for in Him we live and move and have our being, as also some of your own poets have said, ‘For we are also His offspring.’ | 28For in him we live and move and have our being.' As some of your own poets have said, 'We are his offspring.' |
29Therefore, since we are the offspring of God, we ought not to think that the Divine Nature is like gold or silver or stone, something shaped by art and man’s devising. | 29"Therefore since we are God's offspring, we should not think that the divine being is like gold or silver or stone--an image made by human design and skill. |
30Truly, these times of ignorance God overlooked, but now commands all men everywhere to repent, | 30In the past God overlooked such ignorance, but now he commands all people everywhere to repent. |
31because He has appointed a day on which He will judge the world in righteousness by the Man whom He has ordained. He has given assurance of this to all by raising Him from the dead.” | 31For he has set a day when he will judge the world with justice by the man he has appointed. He has given proof of this to everyone by raising him from the dead." |
32And when they heard of the resurrection of the dead, some mocked, while others said, “We will hear you again on this matter.” | 32When they heard about the resurrection of the dead, some of them sneered, but others said, "We want to hear you again on this subject." |
33So Paul departed from among them. | 33At that, Paul left the Council. |
34However, some men joined him and believed, among them Dionysius the Areopagite, a woman named Damaris, and others with them. | 34Some of the people became followers of Paul and believed. Among them was Dionysius, a member of the Areopagus, also a woman named Damaris, and a number of others. |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. |
|