New King James Version | New American Standard Bible 1995 |
1Woe to you who are at ease in Zion, And trust in Mount Samaria, Notable persons in the chief nation, To whom the house of Israel comes! | 1Woe to those who are at ease in Zion And to those who feel secure in the mountain of Samaria, The distinguished men of the foremost of nations, To whom the house of Israel comes. |
2Go over to Calneh and see; And from there go to Hamath the great; Then go down to Gath of the Philistines. Are you better than these kingdoms? Or is their territory greater than your territory? | 2Go over to Calneh and look, And go from there to Hamath the great, Then go down to Gath of the Philistines. Are they better than these kingdoms, Or is their territory greater than yours? |
3Woe to you who put far off the day of doom, Who cause the seat of violence to come near; | 3Do you put off the day of calamity, And would you bring near the seat of violence? |
4Who lie on beds of ivory, Stretch out on your couches, Eat lambs from the flock And calves from the midst of the stall; | 4Those who recline on beds of ivory And sprawl on their couches, And eat lambs from the flock And calves from the midst of the stall, |
5Who sing idly to the sound of stringed instruments, And invent for yourselves musical instruments like David; | 5Who improvise to the sound of the harp, And like David have composed songs for themselves, |
6Who drink wine from bowls, And anoint yourselves with the best ointments, But are not grieved for the affliction of Joseph. | 6Who drink wine from sacrificial bowls While they anoint themselves with the finest of oils, Yet they have not grieved over the ruin of Joseph. |
7Therefore they shall now go captive as the first of the captives, And those who recline at banquets shall be removed. | 7Therefore, they will now go into exile at the head of the exiles, And the sprawlers' banqueting will pass away. |
8The Lord GOD has sworn by Himself, The LORD God of hosts says: “I abhor the pride of Jacob, And hate his palaces; Therefore I will deliver up the city And all that is in it.” | 8The Lord GOD has sworn by Himself, the LORD God of hosts has declared: "I loathe the arrogance of Jacob, And detest his citadels; Therefore I will deliver up the city and all it contains." |
9Then it shall come to pass, that if ten men remain in one house, they shall die. | 9And it will be, if ten men are left in one house, they will die. |
10And when a relative of the dead, with one who will burn the bodies, picks up the bodies to take them out of the house, he will say to one inside the house, “Are there any more with you?” Then someone will say, “None.” And he will say, “Hold your tongue! For we dare not mention the name of the LORD.” | 10Then one's uncle, or his undertaker, will lift him up to carry out his bones from the house, and he will say to the one who is in the innermost part of the house, "Is anyone else with you?" And that one will say, "No one." Then he will answer, "Keep quiet. For the name of the LORD is not to be mentioned." |
11For behold, the LORD gives a command: He will break the great house into bits, And the little house into pieces. | 11For behold, the LORD is going to command that the great house be smashed to pieces and the small house to fragments. |
12Do horses run on rocks? Does one plow there with oxen? Yet you have turned justice into gall, And the fruit of righteousness into wormwood, | 12Do horses run on rocks? Or does one plow them with oxen? Yet you have turned justice into poison And the fruit of righteousness into wormwood, |
13You who rejoice over Lo Debar, Who say, “Have we not taken Karnaim for ourselves By our own strength?” | 13You who rejoice in Lodebar, And say, "Have we not by our own strength taken Karnaim for ourselves?" |
14“But, behold, I will raise up a nation against you, O house of Israel,” Says the LORD God of hosts; “And they will afflict you from the entrance of Hamath To the Valley of the Arabah.” | 14"For behold, I am going to raise up a nation against you, O house of Israel," declares the LORD God of hosts, "And they will afflict you from the entrance of Hamath To the brook of the Arabah." |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|