New King James Version | Holman Christian Standard Bible |
1Then Elisha spoke to the woman whose son he had restored to life, saying, “Arise and go, you and your household, and stay wherever you can; for the LORD has called for a famine, and furthermore, it will come upon the land for seven years.” | 1Elisha said to the woman whose son he had restored to life, "Get ready, you and your household, and go and live as a foreigner wherever you can. For the LORD has announced a seven-year famine, and it has already come to the land." |
2So the woman arose and did according to the saying of the man of God, and she went with her household and dwelt in the land of the Philistines seven years. | 2So the woman got ready and did what the man of God said. She and her household lived as foreigners in the land of the Philistines for seven years. |
3It came to pass, at the end of seven years, that the woman returned from the land of the Philistines; and she went to make an appeal to the king for her house and for her land. | 3When the woman returned from the land of the Philistines at the end of seven years, she went to appeal to the king for her house and field. |
4Then the king talked with Gehazi, the servant of the man of God, saying, “Tell me, please, all the great things Elisha has done.” | 4The king had been speaking to Gehazi, the attendant of the man of God, saying, "Tell me all the great things Elisha has done." |
5Now it happened, as he was telling the king how he had restored the dead to life, that there was the woman whose son he had restored to life, appealing to the king for her house and for her land. And Gehazi said, “My lord, O king, this is the woman, and this is her son whom Elisha restored to life.” | 5While he was telling the king how Elisha restored the dead son to life, the woman whose son he had restored to life came to appeal to the king for her house and field. So Gehazi said, "My lord the king, this is the woman and this is the son Elisha restored to life." |
6And when the king asked the woman, she told him. So the king appointed a certain officer for her, saying, “Restore all that was hers, and all the proceeds of the field from the day that she left the land until now.” | 6When the king asked the woman, she told him the story. So the king appointed a court official for her, saying, "Restore all that was hers, along with all the income from the field from the day she left the country until now." |
7Then Elisha went to Damascus, and Ben-Hadad king of Syria was sick; and it was told him, saying, “The man of God has come here.” | 7Elisha came to Damascus while Ben-hadad king of Aram was sick, and the king was told, "The man of God has come here." |
8And the king said to Hazael, “Take a present in your hand, and go to meet the man of God, and inquire of the LORD by him, saying, ‘Shall I recover from this disease?’ ” | 8So the king said to Hazael, "Take a gift with you and go meet the man of God. Inquire of the LORD through him, 'Will I recover from this sickness?" |
9So Hazael went to meet him and took a present with him, of every good thing of Damascus, forty camel-loads; and he came and stood before him, and said, “Your son Ben-Hadad king of Syria has sent me to you, saying, ‘Shall I recover from this disease?’ ” | 9Hazael went to meet Elisha, taking with him a gift: 40 camel-loads of all kinds of goods from Damascus. When he came and stood before him, he said, "Your son, Ben-hadad king of Aram, has sent me to ask you, 'Will I recover from this sickness?" |
10And Elisha said to him, “Go, say to him, ‘You shall certainly recover.’ However the LORD has shown me that he will really die.” | 10Elisha told him, "Go say to him, 'You are sure to recover.' But the LORD has shown me that he is sure to die." |
11Then he set his countenance in a stare until he was ashamed; and the man of God wept. | 11Then Elisha stared steadily at him until Hazael was ashamed. The man of God wept, |
12And Hazael said, “Why is my lord weeping?” He answered, “Because I know the evil that you will do to the children of Israel: Their strongholds you will set on fire, and their young men you will kill with the sword; and you will dash their children, and rip open their women with child.” | 12and Hazael asked, "Why is my lord weeping?" He replied, "Because I know the evil you will do to the people of Israel. You will set their fortresses on fire. You will kill their young men with the sword. You will dash their little ones to pieces. You will rip open their pregnant women." |
13So Hazael said, “But what is your servant—a dog, that he should do this gross thing?” And Elisha answered, “The LORD has shown me that you will become king over Syria.” | 13Hazael said, "How could your servant, a mere dog, do this monstrous thing?" Elisha answered, "The LORD has shown me that you will be king over Aram." |
14Then he departed from Elisha, and came to his master, who said to him, “What did Elisha say to you?” And he answered, “He told me you would surely recover.” | 14Hazael left Elisha and went to his master, who asked him, "What did Elisha say to you?" He responded, "He told me you are sure to recover." |
15But it happened on the next day that he took a thick cloth and dipped it in water, and spread it over his face so that he died; and Hazael reigned in his place. | 15The next day Hazael took a heavy cloth, dipped it in water, and spread it over the king's face. Ben-hadad died, and Hazael reigned instead of him. |
16Now in the fifth year of Joram the son of Ahab, king of Israel, Jehoshaphat having been king of Judah, Jehoram the son of Jehoshaphat began to reign as king of Judah. | 16In the fifth year of Israel's King Joram son of Ahab, Jehoram son of Jehoshaphat became king of Judah, replacing his father. |
17He was thirty-two years old when he became king, and he reigned eight years in Jerusalem. | 17He was 32 years old when he became king and reigned eight years in Jerusalem. |
18And he walked in the way of the kings of Israel, just as the house of Ahab had done, for the daughter of Ahab was his wife; and he did evil in the sight of the LORD. | 18He walked in the way of the kings of Israel, as the house of Ahab had done, for Ahab's daughter was his wife. He did what was evil in the LORD's sight. |
19Yet the LORD would not destroy Judah, for the sake of His servant David, as He promised him to give a lamp to him and his sons forever. | 19The LORD was unwilling to destroy Judah because of His servant David, since He had promised to give a lamp to David and his sons forever. |
20In his days Edom revolted against Judah’s authority, and made a king over themselves. | 20During Jehoram's reign, Edom rebelled against Judah's control and appointed their own king. |
21So Joram went to Zair, and all his chariots with him. Then he rose by night and attacked the Edomites who had surrounded him and the captains of the chariots; and the troops fled to their tents. | 21So Jehoram crossed over to Zair with all his chariots. Then at night he set out to attack the Edomites who had surrounded him and the chariot commanders, but his troops fled to their tents. |
22Thus Edom has been in revolt against Judah’s authority to this day. And Libnah revolted at that time. | 22So Edom is still in rebellion against Judah's control today. Libnah also rebelled at that time. |
23Now the rest of the acts of Joram, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? | 23The rest of the events of Jehoram's reign, along with all his accomplishments, are written in the Historical Record of Judah's Kings. |
24So Joram rested with his fathers, and was buried with his fathers in the City of David. Then Ahaziah his son reigned in his place. | 24Jehoram rested with his fathers and was buried with his fathers in the city of David, and his son Ahaziah became king in his place. |
25In the twelfth year of Joram the son of Ahab, king of Israel, Ahaziah the son of Jehoram, king of Judah, began to reign. | 25In the twelfth year of Israel's King Joram son of Ahab, Ahaziah son of Jehoram became king of Judah. |
26Ahaziah was twenty-two years old when he became king, and he reigned one year in Jerusalem. His mother’s name was Athaliah the granddaughter of Omri, king of Israel. | 26Ahaziah was 22 years old when he became king and reigned one year in Jerusalem. His mother's name was Athaliah, granddaughter of Israel's King Omri. |
27And he walked in the way of the house of Ahab, and did evil in the sight of the LORD, like the house of Ahab, for he was the son-in-law of the house of Ahab. | 27He walked in the way of the house of Ahab and did what was evil in the LORD's sight like the house of Ahab, for he was a son-in-law to Ahab's family. |
28Now he went with Joram the son of Ahab to war against Hazael king of Syria at Ramoth Gilead; and the Syrians wounded Joram. | 28Ahaziah went with Joram son of Ahab to fight against Hazael king of Aram in Ramoth-gilead, and the Arameans wounded Joram. |
29Then King Joram went back to Jezreel to recover from the wounds which the Syrians had inflicted on him at Ramah, when he fought against Hazael king of Syria. And Ahaziah the son of Jehoram, king of Judah, went down to see Joram the son of Ahab in Jezreel, because he was sick. | 29So King Joram returned to Jezreel to recover from the wounds that the Arameans had inflicted on him in Ramoth-gilead when he fought against Aram's King Hazael. Then Judah's King Ahaziah son of Jehoram went down to Jezreel to visit Joram son of Ahab since Joram was ill. |
|