New International Version | International Standard Version |
1This is what Isaiah son of Amoz saw concerning Judah and Jerusalem: | 1The message that Amoz's son Isaiah received concerning Judah and Jerusalem: |
2In the last days the mountain of the LORD's temple will be established as the highest of the mountains; it will be exalted above the hills, and all nations will stream to it. | 2"It will come about in the last days that the mountain that is the LORD's Temple will be established as the highest of mountains, and will be raised above the hills; all the nations will stream to it. |
3Many peoples will come and say, "Come, let us go up to the mountain of the LORD, to the temple of the God of Jacob. He will teach us his ways, so that we may walk in his paths." The law will go out from Zion, the word of the LORD from Jerusalem. | 3Many groups of people will come, commenting, "Come! Let's go up to the Temple of the God of Jacob, that they may teach us his ways. Then let's walk in his paths." "Instruction will proceed from Zion, and the word of the LORD from Jerusalem. |
4He will judge between the nations and will settle disputes for many peoples. They will beat their swords into plowshares and their spears into pruning hooks. Nation will not take up sword against nation, nor will they train for war anymore. | 4He will judge between the nations, and will render verdicts for the benefit of many. "They will beat their swords into plowshares, and their spears into pruning hooks; nations will not raise swords against nations, and they will not learn warfare anymore. |
5Come, descendants of Jacob, let us walk in the light of the LORD. | 5"You house of Jacob! Come! Let's live in the LORD's light. |
6You, LORD, have abandoned your people, the descendants of Jacob. They are full of superstitions from the East; they practice divination like the Philistines and embrace pagan customs. | 6For you have rejected your people, the house of Jacob, because they are filled with practices learned from the East and they are fortune-tellers like the Philistines. They cut deals with foreigners. |
7Their land is full of silver and gold; there is no end to their treasures. Their land is full of horses; there is no end to their chariots. | 7Their land is filled with silver and gold, and there is no end to their treasures; their land is filled with horses, and there is no end to their chariots. |
8Their land is full of idols; they bow down to the work of their hands, to what their fingers have made. | 8Their land is filled with idols; they bow down to the work of their hands, to what their own fingers have made. |
9So people will be brought low and everyone humbled-- do not forgive them. | 9"So mankind is humbled, each human being is brought low, and you won't forgive." |
10Go into the rocks, hide in the ground from the fearful presence of the LORD and the splendor of his majesty! | 10 "Go into the rocks! Hide in the dust to escape the terror of the LORD and to escape the glory of his majesty! |
11The eyes of the arrogant will be humbled and human pride brought low; the LORD alone will be exalted in that day. | 11The haughty looks of mankind will be brought low, the lofty pride of human beings will be humbled, and the LORD alone will be exalted at that time. |
12The LORD Almighty has a day in store for all the proud and lofty, for all that is exalted (and they will be humbled), | 12"For the LORD of the Heavenly Armies has reserved a time to oppose all who are proud and haughty, and the self-exalting— they will be humbled. |
13for all the cedars of Lebanon, tall and lofty, and all the oaks of Bashan, | 13He will take his stand against all the cedars of Lebanon, against the proud and self-exalting; and against all the oaks of Bashan; |
14for all the towering mountains and all the high hills, | 14against all the high mountains, and against all the lofty hills; |
15for every lofty tower and every fortified wall, | 15against every high tower, and against every fortified wall; |
16for every trading ship and every stately vessel. | 16against all the ships from Tarshish, and against all their impressive watercraft. |
17The arrogance of man will be brought low and human pride humbled; the LORD alone will be exalted in that day, | 17"Humanity's haughtiness will be humbled, male arrogance will be brought low, and the LORD alone will be exalted in that day. |
18and the idols will totally disappear. | 18Their idols will utterly vanish. |
19People will flee to caves in the rocks and to holes in the ground from the fearful presence of the LORD and the splendor of his majesty, when he rises to shake the earth. | 19"They will enter caverns in the rocks and holes in the ground to escape the presence of the terror of the LORD, to escape the splendor of his majesty when he arises to terrify the earth. |
20In that day people will throw away to the moles and bats their idols of silver and idols of gold, which they made to worship. | 20At that time, mankind will throw their silver and gold idols that their fingers have made as objects of worship to the moles and to the bats. |
21They will flee to caverns in the rocks and to the overhanging crags from the fearful presence of the LORD and the splendor of his majesty, when he rises to shake the earth. | 21They will enter caverns in the rocks and clefts in the cliffs, to escape the terror of the LORD and to escape the splendor of his majesty, when he arises to terrorize the earth. |
22Stop trusting in mere humans, who have but a breath in their nostrils. Why hold them in esteem? | 22"Stop trusting in human beings, whose life breath is in their nostrils, for what are they really worth?" |
New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|