New International Version | English Standard Version |
1The apostles and the believers throughout Judea heard that the Gentiles also had received the word of God. | 1Now the apostles and the brothers who were throughout Judea heard that the Gentiles also had received the word of God. |
2So when Peter went up to Jerusalem, the circumcised believers criticized him | 2So when Peter went up to Jerusalem, the circumcision party criticized him, saying, |
3and said, "You went into the house of uncircumcised men and ate with them." | 3“You went to uncircumcised men and ate with them.” |
4Starting from the beginning, Peter told them the whole story: | 4But Peter began and explained it to them in order: |
5"I was in the city of Joppa praying, and in a trance I saw a vision. I saw something like a large sheet being let down from heaven by its four corners, and it came down to where I was. | 5“I was in the city of Joppa praying, and in a trance I saw a vision, something like a great sheet descending, being let down from heaven by its four corners, and it came down to me. |
6I looked into it and saw four-footed animals of the earth, wild beasts, reptiles and birds. | 6Looking at it closely, I observed animals and beasts of prey and reptiles and birds of the air. |
7Then I heard a voice telling me, 'Get up, Peter. Kill and eat.' | 7And I heard a voice saying to me, ‘Rise, Peter; kill and eat.’ |
8"I replied, 'Surely not, Lord! Nothing impure or unclean has ever entered my mouth.' | 8But I said, ‘By no means, Lord; for nothing common or unclean has ever entered my mouth.’ |
9"The voice spoke from heaven a second time, 'Do not call anything impure that God has made clean.' | 9But the voice answered a second time from heaven, ‘What God has made clean, do not call common.’ |
10This happened three times, and then it was all pulled up to heaven again. | 10This happened three times, and all was drawn up again into heaven. |
11"Right then three men who had been sent to me from Caesarea stopped at the house where I was staying. | 11And behold, at that very moment three men arrived at the house in which we were, sent to me from Caesarea. |
12The Spirit told me to have no hesitation about going with them. These six brothers also went with me, and we entered the man's house. | 12And the Spirit told me to go with them, making no distinction. These six brothers also accompanied me, and we entered the man’s house. |
13He told us how he had seen an angel appear in his house and say, 'Send to Joppa for Simon who is called Peter. | 13And he told us how he had seen the angel stand in his house and say, ‘Send to Joppa and bring Simon who is called Peter; |
14He will bring you a message through which you and all your household will be saved.' | 14he will declare to you a message by which you will be saved, you and all your household.’ |
15"As I began to speak, the Holy Spirit came on them as he had come on us at the beginning. | 15As I began to speak, the Holy Spirit fell on them just as on us at the beginning. |
16Then I remembered what the Lord had said: 'John baptized with water, but you will be baptized with the Holy Spirit.' | 16And I remembered the word of the Lord, how he said, ‘John baptized with water, but you will be baptized with the Holy Spirit.’ |
17So if God gave them the same gift he gave us who believed in the Lord Jesus Christ, who was I to think that I could stand in God's way?" | 17If then God gave the same gift to them as he gave to us when we believed in the Lord Jesus Christ, who was I that I could stand in God’s way?” |
18When they heard this, they had no further objections and praised God, saying, "So then, even to Gentiles God has granted repentance that leads to life." | 18When they heard these things they fell silent. And they glorified God, saying, “Then to the Gentiles also God has granted repentance that leads to life.” |
19Now those who had been scattered by the persecution that broke out when Stephen was killed traveled as far as Phoenicia, Cyprus and Antioch, spreading the word only among Jews. | 19Now those who were scattered because of the persecution that arose over Stephen traveled as far as Phoenicia and Cyprus and Antioch, speaking the word to no one except Jews. |
20Some of them, however, men from Cyprus and Cyrene, went to Antioch and began to speak to Greeks also, telling them the good news about the Lord Jesus. | 20But there were some of them, men of Cyprus and Cyrene, who on coming to Antioch spoke to the Hellenists also, preaching the Lord Jesus. |
21The Lord's hand was with them, and a great number of people believed and turned to the Lord. | 21And the hand of the Lord was with them, and a great number who believed turned to the Lord. |
22News of this reached the church in Jerusalem, and they sent Barnabas to Antioch. | 22The report of this came to the ears of the church in Jerusalem, and they sent Barnabas to Antioch. |
23When he arrived and saw what the grace of God had done, he was glad and encouraged them all to remain true to the Lord with all their hearts. | 23When he came and saw the grace of God, he was glad, and he exhorted them all to remain faithful to the Lord with steadfast purpose, |
24He was a good man, full of the Holy Spirit and faith, and a great number of people were brought to the Lord. | 24for he was a good man, full of the Holy Spirit and of faith. And a great many people were added to the Lord. |
25Then Barnabas went to Tarsus to look for Saul, | 25So Barnabas went to Tarsus to look for Saul, |
26and when he found him, he brought him to Antioch. So for a whole year Barnabas and Saul met with the church and taught great numbers of people. The disciples were called Christians first at Antioch. | 26and when he had found him, he brought him to Antioch. For a whole year they met with the church and taught a great many people. And in Antioch the disciples were first called Christians. |
27During this time some prophets came down from Jerusalem to Antioch. | 27Now in these days prophets came down from Jerusalem to Antioch. |
28One of them, named Agabus, stood up and through the Spirit predicted that a severe famine would spread over the entire Roman world. (This happened during the reign of Claudius.) | 28And one of them named Agabus stood up and foretold by the Spirit that there would be a great famine over all the world (this took place in the days of Claudius). |
29The disciples, as each one was able, decided to provide help for the brothers and sisters living in Judea. | 29So the disciples determined, every one according to his ability, to send relief to the brothers living in Judea. |
30This they did, sending their gift to the elders by Barnabas and Saul. | 30And they did so, sending it to the elders by the hand of Barnabas and Saul. |
New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. | ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. |
|