NET Bible | International Standard Version |
1Now the Philistines had captured the ark of God and brought it from Ebenezer to Ashdod. | 1The Philistines took the Ark of God and brought it from Ebenezer to Ashdod. |
2The Philistines took the ark of God and brought it into the temple of Dagon, where they positioned it beside Dagon. | 2Then the Philistines took the Ark of God, brought it to the temple of Dagon, and placed it beside Dagon. |
3When the residents of Ashdod got up early the next day, Dagon was lying on the ground before the ark of the LORD. So they took Dagon and set him back in his place. | 3When the people of Ashdod got up the next morning, there was Dagon, lying on the ground in front of the Ark of the LORD. They took Dagon and put him back in his place. |
4But when they got up early the following day, Dagon was again lying on the ground before the ark of the LORD. The head of Dagon and his two hands were sheared off and were lying at the threshold. Only Dagon's body was left intact. | 4But when they got up the next morning, there was Dagon, lying on the ground again in front of the Ark of the LORD. Dagon's head and both of his arms were broken off and lying on the threshold. Only the trunk of Dagon was left intact. |
5(For this reason, to this very day, neither Dagon's priests nor anyone else who enters Dagon's temple step on Dagon's threshold in Ashdod.) | 5This is why neither the priests of Dagon nor anyone who enters the temple of Dagon step on the threshold of Dagon in Ashdod to this day. |
6The LORD attacked the residents of Ashdod severely, bringing devastation on them. He struck the people of both Ashdod and the surrounding area with sores. | 6The LORD heavily oppressed the people of Ashdod, devastating and afflicting Ashdod and its territories with tumors of the groin. |
7When the people of Ashdod saw what was happening, they said, "The ark of the God of Israel should not remain with us, for he has attacked both us and our god Dagon!" | 7When the men of Ashdod saw how things were, they said, "Don't let the Ark of the God of Israel stay with us, because he is severely attacking us and our god Dagon." |
8So they assembled all the leaders of the Philistines and asked, "What should we do with the ark of the God of Israel?" They replied, "The ark of the God of Israel should be moved to Gath." So they moved the ark of the God of Israel. | 8They sent messengers and gathered together all the lords of the Philistines and asked, "What are we to do with the Ark of the God of Israel?" They said, "Let the Ark of the God of Israel move to Gath." So they moved the Ark of the God of Israel. |
9But after it had been moved the LORD attacked that city as well, causing a great deal of panic. He struck all the people of that city with sores. | 9After they moved it, the LORD moved against the town, causing a very great panic. He struck the men of the town, from young to old with tumors of the groin. |
10So they sent the ark of God to Ekron. But when the ark of God arrived at Ekron, the residents of Ekron cried out saying, "They have brought the ark of the God of Israel here to kill our people!" | 10Then they sent the Ark of God to Ekron. When the Ark of God arrived in Ekron, the people of Ekron cried out, "They have brought the Ark of the God of Israel to us to kill us and our people!" |
11So they assembled all the leaders of the Philistines and said, "Get the ark of the God of Israel out of here! Let it go back to its own place so that it won't kill us and our people!" The terror of death was throughout the entire city; God was attacking them very severely there. | 11They sent messengers and gathered together all the Philistine lords: "Send away the Ark of the God of Israel, and let it return to where it belongs so that it does not kill us and our people." Meanwhile, a deadly panic had spread all over the town, and God kept on pressuring them there. |
12The people who did not die were struck with sores; the city's cry for help went all the way up to heaven. | 12The people who did not die were afflicted with tumors of the groin, and the cry of the town went up to heaven. |
|
|