2 Timothy 1
NET Parallel HCSB [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT GRK]
NET BibleHolman Christian Standard Bible
1From Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, to further the promise of life in Christ Jesus,1Paul, an apostle of Christ Jesus by God's will, for the promise of life in Christ Jesus:
2to Timothy, my dear child. Grace, mercy, and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord! 2To Timothy, my dearly loved son. Grace, mercy, and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord.
3I am thankful to God, whom I have served with a clear conscience as my ancestors did, when I remember you in my prayers as I do constantly night and day.3I thank God, whom I serve with a clear conscience as my ancestors did, when I constantly remember you in my prayers night and day.
4As I remember your tears, I long to see you, so that I may be filled with joy.4Remembering your tears, I long to see you so that I may be filled with joy,
5I recall your sincere faith that was alive first in your grandmother Lois and in your mother Eunice, and I am sure is in you. 5clearly recalling your sincere faith that first lived in your grandmother Lois, then in your mother Eunice, and that I am convinced is in you also.
6Because of this I remind you to rekindle God's gift that you possess through the laying on of my hands.6Therefore, I remind you to keep ablaze the gift of God that is in you through the laying on of my hands.
7For God did not give us a Spirit of fear but of power and love and self-control.7For God has not given us a spirit of fearfulness, but one of power, love, and sound judgment.
8So do not be ashamed of the testimony about our Lord or of me, a prisoner for his sake, but by God's power accept your share of suffering for the gospel.8So don't be ashamed of the testimony about our Lord, or of me His prisoner. Instead, share in suffering for the gospel, relying on the power of God.
9He is the one who saved us and called us with a holy calling, not based on our works but on his own purpose and grace, granted to us in Christ Jesus before time began,9He has saved us and called us with a holy calling, not according to our works, but according to His own purpose and grace, which was given to us in Christ Jesus before time began.
10but now made visible through the appearing of our Savior Christ Jesus. He has broken the power of death and brought life and immortality to light through the gospel!10This has now been made evident through the appearing of our Savior Christ Jesus, who has abolished death and has brought life and immortality to light through the gospel.
11For this gospel I was appointed a preacher and apostle and teacher.11For this gospel I was appointed a herald, apostle, and teacher,
12Because of this, in fact, I suffer as I do. But I am not ashamed, because I know the one in whom my faith is set and I am convinced that he is able to protect what has been entrusted to me until that day.12and that is why I suffer these things. But I am not ashamed, because I know the One I have believed in and am persuaded that He is able to guard what has been entrusted to me until that day.
13Hold to the standard of sound words that you heard from me and do so with the faith and love that are in Christ Jesus.13Hold on to the pattern of sound teaching that you have heard from me, in the faith and love that are in Christ Jesus.
14Protect that good thing entrusted to you, through the Holy Spirit who lives within us. 14Guard, through the Holy Spirit who lives in us, that good thing entrusted to you.
15You know that everyone in the province of Asia deserted me, including Phygelus and Hermogenes.15This you know: All those in Asia have turned away from me, including Phygelus and Hermogenes.
16May the Lord grant mercy to the family of Onesiphorus, because he often refreshed me and was not ashamed of my imprisonment.16May the Lord grant mercy to the household of Onesiphorus, because he often refreshed me and was not ashamed of my chains.
17But when he arrived in Rome, he eagerly searched for me and found me.17On the contrary, when he was in Rome, he diligently searched for me and found me.
18May the Lord grant him to find mercy from the Lord on that day! And you know very well all the ways he served me in Ephesus. 18May the Lord grant that he obtain mercy from Him on that day. And you know very well how much he ministered at Ephesus.
NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. //netbible.com. Used by permission. All rights reserved.Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers. Used by permission.
1 Timothy 6
Top of Page
Top of Page