NET Bible | English Standard Version |
1Now Elisha advised the woman whose son he had brought back to life, "You and your family should go and live somewhere else for a while, for the LORD has decreed that a famine will overtake the land for seven years." | 1Now Elisha had said to the woman whose son he had restored to life, “Arise, and depart with your household, and sojourn wherever you can, for the LORD has called for a famine, and it will come upon the land for seven years.” |
2So the woman did as the prophet said. She and her family went and lived in the land of the Philistines for seven years. | 2So the woman arose and did according to the word of the man of God. She went with her household and sojourned in the land of the Philistines seven years. |
3After seven years the woman returned from the land of the Philistines and went to ask the king to give her back her house and field. | 3And at the end of the seven years, when the woman returned from the land of the Philistines, she went to appeal to the king for her house and her land. |
4Now the king was talking to Gehazi, the prophet's servant, and said, "Tell me all the great things which Elisha has done." | 4Now the king was talking with Gehazi the servant of the man of God, saying, “Tell me all the great things that Elisha has done.” |
5While Gehazi was telling the king how Elisha had brought the dead back to life, the woman whose son he had brought back to life came to ask the king for her house and field. Gehazi said, "My master, O king, this is the very woman and this is her son whom Elisha brought back to life!" | 5And while he was telling the king how Elisha had restored the dead to life, behold, the woman whose son he had restored to life appealed to the king for her house and her land. And Gehazi said, “My lord, O king, here is the woman, and here is her son whom Elisha restored to life.” |
6The king asked the woman about it, and she gave him the details. The king assigned a eunuch to take care of her request and ordered him, "Give her back everything she owns, as well as the amount of crops her field produced from the day she left the land until now." | 6And when the king asked the woman, she told him. So the king appointed an official for her, saying, “Restore all that was hers, together with all the produce of the fields from the day that she left the land until now.” |
7Elisha traveled to Damascus while King Ben Hadad of Syria was sick. The king was told, "The prophet has come here." | 7Now Elisha came to Damascus. Ben-hadad the king of Syria was sick. And when it was told him, “The man of God has come here,” |
8So the king told Hazael, "Take a gift and go visit the prophet. Request from him an oracle from the LORD. Ask him, 'Will I recover from this sickness?'" | 8the king said to Hazael, “Take a present with you and go to meet the man of God, and inquire of the LORD through him, saying, ‘Shall I recover from this sickness?’” |
9So Hazael went to visit Elisha. He took along a gift, as well as forty camel loads of all the fine things of Damascus. When he arrived, he stood before him and said, "Your son, King Ben Hadad of Syria, has sent me to you with this question, 'Will I recover from this sickness?'" | 9So Hazael went to meet him, and took a present with him, all kinds of goods of Damascus, forty camels’ loads. When he came and stood before him, he said, “Your son Ben-hadad king of Syria has sent me to you, saying, ‘Shall I recover from this sickness?’” |
10Elisha said to him, "Go and tell him, 'You will surely recover,' but the LORD has revealed to me that he will surely die." | 10And Elisha said to him, “Go, say to him, ‘You shall certainly recover,’ but the LORD has shown me that he shall certainly die.” |
11Elisha just stared at him until Hazael became uncomfortable. Then the prophet started crying. | 11And he fixed his gaze and stared at him, until he was embarrassed. And the man of God wept. |
12Hazael asked, "Why are you crying, my master?" He replied, "Because I know the trouble you will cause the Israelites. You will set fire to their fortresses, kill their young men with the sword, smash their children to bits, and rip open their pregnant women." | 12And Hazael said, “Why does my lord weep?” He answered, “Because I know the evil that you will do to the people of Israel. You will set on fire their fortresses, and you will kill their young men with the sword and dash in pieces their little ones and rip open their pregnant women.” |
13Hazael said, "How could your servant, who is as insignificant as a dog, accomplish this great military victory?" Elisha answered, "The LORD has revealed to me that you will be the king of Syria." | 13And Hazael said, “What is your servant, who is but a dog, that he should do this great thing?” Elisha answered, “The LORD has shown me that you are to be king over Syria.” |
14He left Elisha and went to his master. Ben Hadad asked him, "What did Elisha tell you?" Hazael replied, "He told me you would surely recover." | 14Then he departed from Elisha and came to his master, who said to him, “What did Elisha say to you?” And he answered, “He told me that you would certainly recover.” |
15The next day Hazael took a piece of cloth, dipped it in water, and spread it over Ben Hadad's face until he died. Then Hazael replaced him as king. | 15But the next day he took the bed cloth and dipped it in water and spread it over his face, till he died. And Hazael became king in his place. |
16In the fifth year of the reign of Israel's King Joram, son of Ahab, Jehoshaphat's son Jehoram became king over Judah. | 16In the fifth year of Joram the son of Ahab, king of Israel, when Jehoshaphat was king of Judah, Jehoram the son of Jehoshaphat, king of Judah, began to reign. |
17He was thirty-two years old when he became king and he reigned for eight years in Jerusalem. | 17He was thirty-two years old when he became king, and he reigned eight years in Jerusalem. |
18He followed in the footsteps of the kings of Israel, just as Ahab's dynasty had done, for he married Ahab's daughter. He did evil in the sight of the LORD. | 18And he walked in the way of the kings of Israel, as the house of Ahab had done, for the daughter of Ahab was his wife. And he did what was evil in the sight of the LORD. |
19But the LORD was unwilling to destroy Judah. He preserved Judah for the sake of his servant David to whom he had promised a perpetual dynasty. | 19Yet the LORD was not willing to destroy Judah, for the sake of David his servant, since he promised to give a lamp to him and to his sons forever. |
20During his reign Edom freed themselves from Judah's control and set up their own king. | 20In his days Edom revolted from the rule of Judah and set up a king of their own. |
21Joram crossed over to Zair with all his chariots. The Edomites, who had surrounded him, attacked at night and defeated him and his chariot officers. The Israelite army retreated to their homeland. | 21Then Joram passed over to Zair with all his chariots and rose by night, and he and his chariot commanders struck the Edomites who had surrounded him, but his army fled home. |
22So Edom has remained free from Judah's control to this very day. At that same time Libnah also rebelled. | 22So Edom revolted from the rule of Judah to this day. Then Libnah revolted at the same time. |
23The rest of the events of Joram's reign, including a record of his accomplishments, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Judah. | 23Now the rest of the acts of Joram, and all that he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah? |
24Joram passed away and was buried with his ancestors in the city of David. His son Ahaziah replaced him as king. | 24So Joram slept with his fathers and was buried with his fathers in the city of David, and Ahaziah his son reigned in his place. |
25In the twelfth year of the reign of Israel's King Joram, son of Ahab, Jehoram's son Ahaziah became king over Judah. | 25In the twelfth year of Joram the son of Ahab, king of Israel, Ahaziah the son of Jehoram, king of Judah, began to reign. |
26Ahaziah was twenty-two years old when he became king and he reigned for one year in Jerusalem. His mother was Athaliah, the granddaughter of King Omri of Israel. | 26Ahaziah was twenty-two years old when he began to reign, and he reigned one year in Jerusalem. His mother’s name was Athaliah; she was a granddaughter of Omri king of Israel. |
27He followed in the footsteps of Ahab's dynasty and did evil in the sight of the LORD, like Ahab's dynasty, for he was related to Ahab's family. | 27He also walked in the way of the house of Ahab and did what was evil in the sight of the LORD, as the house of Ahab had done, for he was son-in-law to the house of Ahab. |
28He joined Ahab's son Joram in a battle against King Hazael of Syria at Ramoth Gilead in which the Syrians defeated Joram. | 28He went with Joram the son of Ahab to make war against Hazael king of Syria at Ramoth-gilead, and the Syrians wounded Joram. |
29King Joram returned to Jezreel to recover from the wounds he received from the Syrians in Ramah when he fought against King Hazael of Syria. King Ahaziah son of Jehoram of Judah went down to visit Joram son of Ahab in Jezreel, for he was ill. | 29And King Joram returned to be healed in Jezreel of the wounds that the Syrians had given him at Ramah, when he fought against Hazael king of Syria. And Ahaziah the son of Jehoram king of Judah went down to see Joram the son of Ahab in Jezreel, because he was sick. |
|