New American Standard Bible 1995 | New Living Translation |
1Now these are the priests and the Levites who came up with Zerubbabel the son of Shealtiel, and Jeshua: Seraiah, Jeremiah, Ezra, | 1Here is the list of the priests and Levites who returned with Zerubbabel son of Shealtiel and Jeshua the high priest: Seraiah, Jeremiah, Ezra, |
2Amariah, Malluch, Hattush, | 2Amariah, Malluch, Hattush, |
3Shecaniah, Rehum, Meremoth, | 3Shecaniah, Harim, Meremoth, |
4Iddo, Ginnethoi, Abijah, | 4Iddo, Ginnethon, Abijah, |
5Mijamin, Maadiah, Bilgah, | 5Miniamin, Moadiah, Bilgah, |
6Shemaiah and Joiarib, Jedaiah, | 6Shemaiah, Joiarib, Jedaiah, |
7Sallu, Amok, Hilkiah and Jedaiah. These were the heads of the priests and their kinsmen in the days of Jeshua. | 7Sallu, Amok, Hilkiah, and Jedaiah. These were the leaders of the priests and their associates in the days of Jeshua. |
8The Levites were Jeshua, Binnui, Kadmiel, Sherebiah, Judah, and Mattaniah who was in charge of the songs of thanksgiving, he and his brothers. | 8The Levites who returned with them were Jeshua, Binnui, Kadmiel, Sherebiah, Judah, and Mattaniah, who with his associates was in charge of the songs of thanksgiving. |
9Also Bakbukiah and Unni, their brothers, stood opposite them in their service divisions. | 9Their associates, Bakbukiah and Unni, stood opposite them during the service. |
10Jeshua became the father of Joiakim, and Joiakim became the father of Eliashib, and Eliashib became the father of Joiada, | 10Jeshua the high priest was the father of Joiakim. Joiakim was the father of Eliashib. Eliashib was the father of Joiada. |
11and Joiada became the father of Jonathan, and Jonathan became the father of Jaddua. | 11Joiada was the father of Johanan. Johanan was the father of Jaddua. |
12Now in the days of Joiakim, the priests, the heads of fathers' households were: of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah; | 12Now when Joiakim was high priest, the family leaders of the priests were as follows: Meraiah was leader of the family of Seraiah. Hananiah was leader of the family of Jeremiah. |
13of Ezra, Meshullam; of Amariah, Jehohanan; | 13Meshullam was leader of the family of Ezra. Jehohanan was leader of the family of Amariah. |
14of Malluchi, Jonathan; of Shebaniah, Joseph; | 14Jonathan was leader of the family of Malluch. Joseph was leader of the family of Shecaniah. |
15of Harim, Adna; of Meraioth, Helkai; | 15Adna was leader of the family of Harim. Helkai was leader of the family of Meremoth. |
16of Iddo, Zechariah; of Ginnethon, Meshullam; | 16Zechariah was leader of the family of Iddo. Meshullam was leader of the family of Ginnethon. |
17of Abijah, Zichri; of Miniamin, of Moadiah, Piltai; | 17Zicri was leader of the family of Abijah. There was also a leader of the family of Miniamin. Piltai was leader of the family of Moadiah. |
18of Bilgah, Shammua; of Shemaiah, Jehonathan; | 18Shammua was leader of the family of Bilgah. Jehonathan was leader of the family of Shemaiah. |
19of Joiarib, Mattenai; of Jedaiah, Uzzi; | 19Mattenai was leader of the family of Joiarib. Uzzi was leader of the family of Jedaiah. |
20of Sallai, Kallai; of Amok, Eber; | 20Kallai was leader of the family of Sallu. Eber was leader of the family of Amok. |
21of Hilkiah, Hashabiah; of Jedaiah, Nethanel. | 21Hashabiah was leader of the family of Hilkiah. Nethanel was leader of the family of Jedaiah. |
22As for the Levites, the heads of fathers' households were registered in the days of Eliashib, Joiada, and Johanan and Jaddua; so were the priests in the reign of Darius the Persian. | 22A record of the Levite families was kept during the years when Eliashib, Joiada, Johanan, and Jaddua served as high priest. Another record of the priests was kept during the reign of Darius the Persian. |
23The sons of Levi, the heads of fathers' households, were registered in the Book of the Chronicles up to the days of Johanan the son of Eliashib. | 23A record of the heads of the Levite families was kept in The Book of History down to the days of Johanan, the grandson of Eliashib. |
24The heads of the Levites were Hashabiah, Sherebiah and Jeshua the son of Kadmiel, with their brothers opposite them, to praise and give thanks, as prescribed by David the man of God, division corresponding to division. | 24These were the family leaders of the Levites: Hashabiah, Sherebiah, Jeshua, Binnui, Kadmiel, and other associates, who stood opposite them during the ceremonies of praise and thanksgiving, one section responding to the other, as commanded by David, the man of God. |
25Mattaniah, Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon and Akkub were gatekeepers keeping watch at the storehouses of the gates. | 25This included Mattaniah, Bakbukiah, and Obadiah. Meshullam, Talmon, and Akkub were the gatekeepers in charge of the storerooms at the gates. |
26These served in the days of Joiakim the son of Jeshua, the son of Jozadak, and in the days of Nehemiah the governor and of Ezra the priest and scribe. | 26These all served in the days of Joiakim son of Jeshua, son of Jehozadak, and in the days of Nehemiah the governor and of Ezra the priest and scribe. Dedication of Jerusalem’s Wall |
27Now at the dedication of the wall of Jerusalem they sought out the Levites from all their places, to bring them to Jerusalem so that they might celebrate the dedication with gladness, with hymns of thanksgiving and with songs to the accompaniment of cymbals, harps and lyres. | 27For the dedication of the new wall of Jerusalem, the Levites throughout the land were asked to come to Jerusalem to assist in the ceremonies. They were to take part in the joyous occasion with their songs of thanksgiving and with the music of cymbals, harps, and lyres. |
28So the sons of the singers were assembled from the district around Jerusalem, and from the villages of the Netophathites, | 28The singers were brought together from the region around Jerusalem and from the villages of the Netophathites. |
29from Beth-gilgal and from their fields in Geba and Azmaveth, for the singers had built themselves villages around Jerusalem. | 29They also came from Beth-gilgal and the rural areas near Geba and Azmaveth, for the singers had built their own settlements around Jerusalem. |
30The priests and the Levites purified themselves; they also purified the people, the gates and the wall. | 30The priests and Levites first purified themselves; then they purified the people, the gates, and the wall. |
31Then I had the leaders of Judah come up on top of the wall, and I appointed two great choirs, the first proceeding to the right on top of the wall toward the Refuse Gate. | 31I led the leaders of Judah to the top of the wall and organized two large choirs to give thanks. One of the choirs proceeded southward along the top of the wall to the Dung Gate. |
32Hoshaiah and half of the leaders of Judah followed them, | 32Hoshaiah and half the leaders of Judah followed them, |
33with Azariah, Ezra, Meshullam, | 33along with Azariah, Ezra, Meshullam, |
34Judah, Benjamin, Shemaiah, Jeremiah, | 34Judah, Benjamin, Shemaiah, and Jeremiah. |
35and some of the sons of the priests with trumpets; and Zechariah the son of Jonathan, the son of Shemaiah, the son of Mattaniah, the son of Micaiah, the son of Zaccur, the son of Asaph, | 35Then came some priests who played trumpets, including Zechariah son of Jonathan, son of Shemaiah, son of Mattaniah, son of Micaiah, son of Zaccur, a descendant of Asaph. |
36and his kinsmen, Shemaiah, Azarel, Milalai, Gilalai, Maai, Nethanel, Judah and Hanani, with the musical instruments of David the man of God. And Ezra the scribe went before them. | 36And Zechariah’s colleagues were Shemaiah, Azarel, Milalai, Gilalai, Maai, Nethanel, Judah, and Hanani. They used the musical instruments prescribed by David, the man of God. Ezra the scribe led this procession. |
37At the Fountain Gate they went directly up the steps of the city of David by the stairway of the wall above the house of David to the Water Gate on the east. | 37At the Fountain Gate they went straight up the steps on the ascent of the city wall toward the City of David. They passed the house of David and then proceeded to the Water Gate on the east. |
38The second choir proceeded to the left, while I followed them with half of the people on the wall, above the Tower of Furnaces, to the Broad Wall, | 38The second choir giving thanks went northward around the other way to meet them. I followed them, together with the other half of the people, along the top of the wall past the Tower of the Ovens to the Broad Wall, |
39and above the Gate of Ephraim, by the Old Gate, by the Fish Gate, the Tower of Hananel and the Tower of the Hundred, as far as the Sheep Gate; and they stopped at the Gate of the Guard. | 39then past the Ephraim Gate to the Old City Gate, past the Fish Gate and the Tower of Hananel, and on to the Tower of the Hundred. Then we continued on to the Sheep Gate and stopped at the Guard Gate. |
40Then the two choirs took their stand in the house of God. So did I and half of the officials with me; | 40The two choirs that were giving thanks then proceeded to the Temple of God, where they took their places. So did I, together with the group of leaders who were with me. |
41and the priests, Eliakim, Maaseiah, Miniamin, Micaiah, Elioenai, Zechariah and Hananiah, with the trumpets; | 41We went together with the trumpet-playing priests—Eliakim, Maaseiah, Miniamin, Micaiah, Elioenai, Zechariah, and Hananiah— |
42and Maaseiah, Shemaiah, Eleazar, Uzzi, Jehohanan, Malchijah, Elam and Ezer. And the singers sang, with Jezrahiah their leader, | 42and the singers—Maaseiah, Shemaiah, Eleazar, Uzzi, Jehohanan, Malkijah, Elam, and Ezer. They played and sang loudly under the direction of Jezrahiah the choir director. |
43and on that day they offered great sacrifices and rejoiced because God had given them great joy, even the women and children rejoiced, so that the joy of Jerusalem was heard from afar. | 43Many sacrifices were offered on that joyous day, for God had given the people cause for great joy. The women and children also participated in the celebration, and the joy of the people of Jerusalem could be heard far away. Provisions for Temple Worship |
44On that day men were also appointed over the chambers for the stores, the contributions, the first fruits and the tithes, to gather into them from the fields of the cities the portions required by the law for the priests and Levites; for Judah rejoiced over the priests and Levites who served. | 44On that day men were appointed to be in charge of the storerooms for the offerings, the first part of the harvest, and the tithes. They were responsible to collect from the fields outside the towns the portions required by the Law for the priests and Levites. For all the people of Judah took joy in the priests and Levites and their work. |
45For they performed the worship of their God and the service of purification, together with the singers and the gatekeepers in accordance with the command of David and of his son Solomon. | 45They performed the service of their God and the service of purification, as commanded by David and his son Solomon, and so did the singers and the gatekeepers. |
46For in the days of David and Asaph, in ancient times, there were leaders of the singers, songs of praise and hymns of thanksgiving to God. | 46The custom of having choir directors to lead the choirs in hymns of praise and thanksgiving to God began long ago in the days of David and Asaph. |
47So all Israel in the days of Zerubbabel and Nehemiah gave the portions due the singers and the gatekeepers as each day required, and set apart the consecrated portion for the Levites, and the Levites set apart the consecrated portion for the sons of Aaron. | 47So now, in the days of Zerubbabel and of Nehemiah, all Israel brought a daily supply of food for the singers, the gatekeepers, and the Levites. The Levites, in turn, gave a portion of what they received to the priests, the descendants of Aaron. |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. |
|